トップ
>
透間
>
すきま
ふりがな文庫
“
透間
(
すきま
)” の例文
「いやだね、全くいやな気持のする人だ、一目見ただけでゾッとする人だ、あんなのは、キット戸の
透間
(
すきま
)
からでも入って来る人ですぜ」
大菩薩峠:19 小名路の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
だが庵門はただ一すじの
透間
(
すきま
)
をあけたのみで、黒狗が飛び出すことはないと見たので、近寄って
行
(
ゆ
)
くと、そこに一人の老いたる尼がいた。
阿Q正伝
(新字新仮名)
/
魯迅
(著)
骨まで朽ちた潰れ小屋を足元の笹の中に見出したのは
夫
(
それ
)
から一時間の後であった。行手は
透間
(
すきま
)
もなく黒木と笹とに掩われた毘沙門山である。
秋の鬼怒沼
(新字新仮名)
/
木暮理太郎
(著)
物の
透間
(
すきま
)
が
仄白
(
ほのじろ
)
くなって、戸の外に雀の寝覚が鈴の鳴るように聞える頃は、私はもう起きて、汗臭い身体に帯〆て、釜の下を
焚附
(
たきつ
)
けました。
旧主人
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
お玉の家では、越して来た時掛け替えた
青簾
(
あおすだれ
)
の、色の
褪
(
さ
)
める
隙
(
ひま
)
のないのが、
肱掛窓
(
ひじかけまど
)
の竹格子の内側を、上から下まで
透間
(
すきま
)
なく深く
鎖
(
とざ
)
している。
雁
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
▼ もっと見る
私は
今朝
(
けさ
)
の目覚めに戸の
透間
(
すきま
)
からさす朝の光りを眺めて、早く
鶯
(
うぐいす
)
が夢をゆすりに訪れて来てくれるようになればよいと春暁の心地よさを思った。
豊竹呂昇
(新字新仮名)
/
長谷川時雨
(著)
虫ばんだが一段高く、かつ幅の広い、
部厚
(
ぶあつ
)
な
敷居
(
しきい
)
の内に、縦に
四畳
(
よじょう
)
ばかり敷かれる。壁の
透間
(
すきま
)
を
樹蔭
(
こかげ
)
はさすが、
縁
(
へり
)
なしの
畳
(
たたみ
)
は
青々
(
あおあお
)
と新しかった。
春昼
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
両側の店は
檐
(
のき
)
のある限り提灯を
吊
(
つる
)
して居る。二階三階の内は二階三階の檐も皆長提灯を
透間
(
すきま
)
なく掛けて居る。
熊手と提灯
(新字新仮名)
/
正岡子規
(著)
この時自分は、浜の
堤
(
つつみ
)
の両側に背丈よりも高い
枯薄
(
かれすすき
)
が
透間
(
すきま
)
もなく生え続いた中を行く。浪がひたひたと
石崖
(
いしがけ
)
に当る。ほど経て横手からお長が白馬を曳いて上ってきた。
千鳥
(新字新仮名)
/
鈴木三重吉
(著)
うち
俯
(
ふし
)
すぎて、
兜
(
かぶと
)
の
頂辺
(
てっぺん
)
を射られるな。水のうえにて身づくろいすな。物の具に
透間
(
すきま
)
あらすな。
源頼朝
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
しかし残して行った
透間
(
すきま
)
が広過ぎたので、春子さんはうっかり覗くと見つかる
虞
(
おそれ
)
があった。
嫁取婿取
(新字新仮名)
/
佐々木邦
(著)
五郎、太刀の柄ばかり握って、既に危く見えけるを、弟六郎と宗六
透間
(
すきま
)
もなく
救
(
たす
)
け
来
(
きた
)
る。
姉川合戦
(新字新仮名)
/
菊池寛
(著)
折から
透間
(
すきま
)
洩
(
も
)
る
風
(
かぜ
)
に
燈火
(
ともしび
)
動き明らかには見えざるにさえ隠れ難き美しさ。
風流仏
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
その
仕方
(
しかた
)
は夏の
末
(
すゑ
)
より事をはじめて、
岸根
(
きしね
)
より川中へ丸木の
杭
(
くひ
)
を
建
(
たて
)
つらね
横木
(
よこき
)
をそえ、これに
透間
(
すきま
)
なく
竹簀
(
たけす
)
をわたして
墻
(
かき
)
のごとくになし、川の石をよせかけて
力
(
ちから
)
となす。長さは百
間
(
けん
)
二百間にいたる。
北越雪譜:03 北越雪譜初編
(新字旧仮名)
/
鈴木牧之
、
山東京山
(著)
この
珍妙
(
ちんみょう
)
な形でもって、
透間
(
すきま
)
を通して窓の中を覗いた。
鞄らしくない鞄
(新字新仮名)
/
海野十三
(著)
どの
茅屋
(
わらや
)
の戸の
透間
(
すきま
)
からも
晶子詩篇全集
(新字旧仮名)
/
与謝野晶子
(著)
曲輪
(
くるわ
)
の
裏
(
うら
)
二
階
(
かい
)
眼隱
(
めかく
)
し板の
透間
(
すきま
)
より
仄
(
ほの
)
かに見ゆる
家毎
(
やごと
)
の
燈
(
あか
)
しお安は
不審
(
いぶかり
)
三次に向ひ爰は何と申所にやまた
那
(
あの
)
賑
(
にぎや
)
かのは何所なりと
訪
(
とは
)
れて三次は
振返
(
ふりかへ
)
り
那
(
あれ
)
か
那
(
あれ
)
がお江戸の吉原さお文さんは
那内
(
あのうち
)
に居られるのだ
而
(
して
)
お富さんの居るお屋敷もたんとは
離
(
はな
)
れて居らぬ故二人に今夜は
逢
(
あは
)
せて
進
(
あげ
)
んと
言
(
いは
)
れてお安は
大岡政談
(旧字旧仮名)
/
作者不詳
(著)
けれども、紙撚をこしらえていた奇異なる武士は直ぐにそれを聞きつけて、坐ったまま耳をその羽目の合せ目の
透間
(
すきま
)
へ着けてしまいました。
大菩薩峠:13 如法闇夜の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
戸の
透間
(
すきま
)
も明るく成った。一番早く眼を
覚
(
さま
)
すものは子供で、まだ母親が知らずに眠っている間に、
最早
(
もう
)
床の中から
這出
(
はいだ
)
した。
家:01 (上)
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
その、十二光仏の周囲には、玉、
螺鈿
(
らでん
)
を、星の流るるが如く輝かして、
宝相華
(
ほうそうげ
)
、
勝曼華
(
しょうまんげ
)
が
透間
(
すきま
)
もなく咲きめぐっている。
七宝の柱
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
黒木立が
透間
(
すきま
)
もなく生え茂っているので、あの中が通れるだろうかと疑わしめる。最高点を少し西にはずれて後から頂上だけを覗かせているのは根名草山である。
秋の鬼怒沼
(新字新仮名)
/
木暮理太郎
(著)
あるもあるも四、五間の間は
透間
(
すきま
)
もなきいちごの茂りで、しかも猿が馬場で見たような
瘠
(
やせ
)
いちごではなかった。嬉しさはいうまでもないので、
餓鬼
(
がき
)
のように食うた。
くだもの
(新字新仮名)
/
正岡子規
(著)
表通は
中
(
ちゅう
)
くらいの横町で、向いの平家の低い窓が生垣の
透間
(
すきま
)
から見える。窓には
竹簾
(
たけすだれ
)
が掛けてある。その中で糸を引いている音がぶうんぶうんとねむたそうに聞えている。
鶏
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
落付き払った武者振只者に非ずと、利家
諸鐙
(
もろあぶみ
)
を合せて追掛けると、彼の武者また馬の
頭
(
こうべ
)
を返した。
透間
(
すきま
)
もなく切り合い火花を散して戦っているうち、利家
高股
(
たかもも
)
を切られて馬から下へ落された。
長篠合戦
(新字新仮名)
/
菊池寛
(著)
黒い椎の葉の
透間
(
すきま
)
から二階の灯が見えた時は殆ど
辷
(
すべ
)
り込みの要領だった。
負けない男
(新字新仮名)
/
佐々木邦
(著)
去歳
(
こぞ
)
の春すが
漏
(
もり
)
したるか怪しき
汚染
(
しみ
)
は滝の糸を乱して
画襖
(
えぶすま
)
の
李白
(
りはく
)
の
頭
(
かしら
)
に
濺
(
そそ
)
げど、たて
付
(
つけ
)
よければ身の毛
立
(
たつ
)
程の寒さを
透間
(
すきま
)
に
喞
(
かこ
)
ちもせず、
兎
(
と
)
も
角
(
かく
)
も安楽にして居るにさえ、うら寂しく
自
(
おのずから
)
悲
(
かなしみ
)
を知るに
風流仏
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
嫉視
(
しっし
)
、迫害、批難攻撃は二人の身辺を取りまいた。抱月氏の払った恋愛の犠牲は非常なものだったが、寂しみに沈みやすいその心に、
透間
(
すきま
)
のないほどに熱を
焚
(
た
)
きつけていたのは彼女の活気であった。
松井須磨子
(新字新仮名)
/
長谷川時雨
(著)
ほとんど
透間
(
すきま
)
もなく、やっと
掻巻
(
かいまき
)
から抜け出したばかりのお銀様の腰を立て直す隙もあらせず、神尾が突っかけて来る槍は凄いばかりです。
大菩薩峠:20 禹門三級の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
戸の
透間
(
すきま
)
が明るく成った。お雪は台所の方へ行って働いた。裏口を開けて
屋外
(
そと
)
へ出てみると、新鮮な朝の空気は彼女に
蘇生
(
いきかえ
)
るような力を与えた。
家:01 (上)
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
右左
透間
(
すきま
)
のねえ混雑なんで、そいつあ
皆
(
みんな
)
火事場の方へ寄せるんでしょう、私あ向うへ抜けようとするんでしょう。
三枚続
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
或所では日光黄菅が
透間
(
すきま
)
もなく咲き匂って、森の奥の草原にさし込んだ日光のように明るく、或所では
丸葉岳蕗
(
まるばだけぶき
)
が乱咲して、
恰
(
あたか
)
も夕日に燃えて金茶色に焦げた山の一角を望むようだ。
利根川水源地の山々
(新字新仮名)
/
木暮理太郎
(著)
とにもかくにも二本まで腹へ
触
(
さわ
)
られて大兵の男は
苛
(
いらだ
)
って、
面
(
めん
)
、
籠手
(
こて
)
、腹のきらいなく盛んな気合で畳みかけ畳みかけ、
透間
(
すきま
)
もなく攻め立てる。
大菩薩峠:01 甲源一刀流の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
月の明り畳に
失
(
う
)
せて、
透間
(
すきま
)
洩
(
も
)
りし
木
(
こ
)
の葉の影、浮いてあがるようにフト消えて見えずなりぬ。
一室
(
ひとま
)
の内
燈
(
ともしび
)
の
隈
(
くま
)
なくはなりたれど、夜の色
籠
(
こも
)
りたれば暗かりき。
照葉狂言
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
甲武信の頂上から望見した所では、距離も近く登り降りも少ないので、容易に達せられそうに想えるが、さて木立の中に這入ると、白檜の若木が
透間
(
すきま
)
もなく生えているので、通過に困難だ。
秩父の奥山
(新字新仮名)
/
木暮理太郎
(著)
一年半足らず暮して見た離座敷の南側にある窓の雨戸の
透間
(
すきま
)
の薄明るくなったのが彼の眼に映った。
枕
(
まくら
)
の上で
聴
(
き
)
くと、
何処
(
どこ
)
から伝わって来るともなく虫の鳴声がする。それが秋雨の音の中で聞える。
新生
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
この
透間
(
すきま
)
なき宣伝利用法は大いに
利
(
き
)
きました。淀の下り船から八軒屋に至るまで、旅人の口に「のろま」の名が上らないということはありません。
大菩薩峠:33 不破の関の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
清水の
面
(
おもて
)
が、
柄杓
(
ひしゃく
)
の
苔
(
こけ
)
を、
琅玕
(
ろうかん
)
のごとく、
梢
(
こずえ
)
もる
透間
(
すきま
)
を、
銀象嵌
(
ぎんぞうがん
)
に
鏤
(
ちりば
)
めつつ、そのもの音の響きに揺れた。
神鷺之巻
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
葭
(
よし
)
と、
蘆
(
あし
)
とが行手を
遮
(
さえぎ
)
る。ちっと方角に迷うた時は、
蘆荻
(
ろてき
)
の
透間
(
すきま
)
をさがして、爪立って、そこから前路を見る。
大菩薩峠:29 年魚市の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
仰げば節穴かと思う
明
(
あかり
)
もなく、その上、座敷から、
射
(
さ
)
し入るような、
透間
(
すきま
)
は
些
(
すこ
)
しもないのであるから、驚いて、ハタと夫人の
賜物
(
たまもの
)
を落して、その手でじっと
眼
(
まなこ
)
を
蔽
(
おお
)
うた。
伊勢之巻
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
残る十余人はやや退いて、
透間
(
すきま
)
もなく遠巻きにしていると、土方が取り直した太刀は矢の如く、
巌
(
いわ
)
も
透
(
とお
)
れと貫いた——が、やっぱり手答えもなんにもない。
大菩薩峠:01 甲源一刀流の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
縁
(
えん
)
の
角
(
かど
)
の
柱
(
はしら
)
に、
縋
(
すが
)
りながら、
恁
(
か
)
う
一
(
ひと
)
つ
氣取
(
きど
)
つて
立
(
た
)
つと、
爪尖
(
つまさき
)
が、すぐに
浴室
(
よくしつ
)
の
屋根
(
やね
)
に
屆
(
とゞ
)
いて、
透間
(
すきま
)
は、
巖
(
いは
)
も、
草
(
くさ
)
も、
水
(
みづ
)
の
滴
(
したゝ
)
る
眞暗
(
まつくら
)
な
崖
(
がけ
)
である。
危
(
あぶな
)
つかしいが、また
面白
(
おもしろ
)
い。
飯坂ゆき
(旧字旧仮名)
/
泉鏡花
、
泉鏡太郎
(著)
格子
(
こうし
)
の
透間
(
すきま
)
からお君の
面
(
おもて
)
にまで射し込んでいるので、夢よりはいっそう
切
(
せつ
)
ないわが身に返りました。
大菩薩峠:07 東海道の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
紅
(
くれない
)
なる、いろいろの旗天を
蔽
(
おお
)
ひて大鳥の群れたる如き、旗の
透間
(
すきま
)
の空青き、
樹々
(
きぎ
)
の葉の
翠
(
みどり
)
なる、路を行く人の髪の黒き、
簪
(
かざし
)
の白き、
手絡
(
てがら
)
の
緋
(
ひ
)
なる、帯の錦、
袖
(
そで
)
の
綾
(
あや
)
、
薔薇
(
しょうび
)
の
香
(
か
)
凱旋祭
(新字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
また
薙刀
(
なぎなた
)
をつかうと同じように使って、敵を左右へ
刎退
(
はねの
)
け、突きのけることもできます。面と、腕と、膝との三段を、
透間
(
すきま
)
もなく責め立てて敵を悩ますこともできます。
大菩薩峠:20 禹門三級の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
一方を当てて夜ごとには
彼方
(
かなた
)
と
此方
(
こなた
)
を垣したる、
透間
(
すきま
)
少し有りたる中より、
奮発
(
はず
)
みたる
鞠
(
まり
)
のごとく、
衝
(
つ
)
と
潜
(
くぐ
)
り出でて、戸障子に
打衝
(
うちあた
)
る音
凄
(
すさま
)
じく、
室
(
ま
)
の内に躍り込むよと見えし
照葉狂言
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
隣屋
(
となり
)
はこの
辺
(
へん
)
に
棟
(
むね
)
を並ぶる
木屋
(
きや
)
の
大家
(
たいけ
)
で、
軒
(
のき
)
、
廂
(
ひさし
)
、屋根の上まで、
犇
(
ひし
)
と木材を
積揃
(
つみそろ
)
えた、
真中
(
まんなか
)
を分けて、
空高
(
そらだか
)
い長方形の
透間
(
すきま
)
から
凡
(
およ
)
そ三十畳も敷けようという店の片端が見える
三尺角
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
こちらの奇異なる武士は、いよいよ近く羽目の
透間
(
すきま
)
へ耳をつけた時に
大菩薩峠:13 如法闇夜の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
裏庭
(
うらには
)
とおもふあたり、
遙
(
はる
)
か
奧
(
おく
)
の
方
(
かた
)
には、
葉
(
は
)
のやゝ
枯
(
か
)
れかゝつた
葡萄棚
(
ぶだうだな
)
が、
影
(
かげ
)
を
倒
(
さかしま
)
にうつして、
此處
(
こゝ
)
もおなじ
溜池
(
ためいけ
)
で、
門
(
もん
)
のあたりから
間近
(
まぢか
)
な
橋
(
はし
)
へかけて、
透間
(
すきま
)
もなく
亂杭
(
らんぐひ
)
を
打
(
う
)
つて
三尺角
(旧字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
颯
(
さっ
)
と揺れ、
溌
(
ぱっ
)
と散って、星一ツ一ツ鳴るかとばかり、
白銀
(
しろがね
)
黄金
(
こがね
)
、水晶、
珊瑚珠
(
さんごじゅ
)
、
透間
(
すきま
)
もなく
鎧
(
よろ
)
うたるが、月に照添うに露
違
(
たが
)
わず、されば
冥土
(
よみじ
)
の色ならず、真珠の
流
(
ながれ
)
を渡ると覚えて
伊勢之巻
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
透間
(
すきま
)
のない
人立
(
ひとだち
)
したが、いずれも言合せたように、その後姿を見送っていたらしいから、一見
赤毛布
(
あかげっと
)
のその
風采
(
ふう
)
で、
慌
(
あわただ
)
しく(居る、)と云えば、
件
(
くだん
)
の
婦
(
おんな
)
に
吃驚
(
びっくり
)
した事は、
往来
(
ゆきき
)
の人の
南地心中
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
透
常用漢字
中学
部首:⾡
10画
間
常用漢字
小2
部首:⾨
12画
“透間”で始まる語句
透間風