トップ
>
酌
>
く
ふりがな文庫
“
酌
(
く
)” の例文
その間僕は炉のそばに
臥
(
ね
)
そべっていたが、人々のうちにはこの
家
(
うち
)
の若いものらが
酌
(
く
)
んで出す
茶椀酒
(
ちゃわんざけ
)
をくびくびやっている者もあった。
鹿狩り
(新字新仮名)
/
国木田独歩
(著)
そこへは病気のまだ好くならぬ未亡人の外、りよを始、親戚一同が集まって来て、先ず墓参をして、それから離別の
盃
(
さかずき
)
を
酌
(
く
)
み
交
(
かわ
)
した。
護持院原の敵討
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
余と碧梧桐君とは居士の意を
酌
(
く
)
んで、「死後」と題する文章に在るような質素を極めた葬儀にせようと思ったがそれは空想であった。
子規居士と余
(新字新仮名)
/
高浜虚子
(著)
その悲壮な決意は、主なる将にはみなよく
酌
(
く
)
み取られていた。その点、彼にもまた、彼のためにはいつでも死のうとする腹心は多い。
新書太閤記:08 第八分冊
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
彼は慣れぬ腰つきのふらふらする
恰好
(
かっこう
)
を細君に笑われながら、肩の痛い担ぎ竿で下の往来側から樋の水を
酌
(
く
)
んでは、風呂を立てた。
贋物
(新字新仮名)
/
葛西善蔵
(著)
▼ もっと見る
新公はその音に驚いたやうに、ひつそりしたあたりを見廻した。それから手さぐりに流し元へ下りると、
柄杓
(
ひしやく
)
になみなみと水を
酌
(
く
)
んだ。
お富の貞操
(新字旧仮名)
/
芥川竜之介
(著)
これより先、仏頂寺弥助と、丸山勇仙とは、兵馬の座敷へ入り込んで、火鉢を中に鶏肉を煮ながら、酒を
酌
(
く
)
み交わしておりました。
大菩薩峠:27 鈴慕の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
赤黒く、ドロリとした液体が一杯に湛えられて、それを水差しのような白磁の壺に
酌
(
く
)
み分けては、我々に差し出してくれるのであった。
ウニデス潮流の彼方
(新字新仮名)
/
橘外男
(著)
我が心の萬一も
酌
(
く
)
みとらで、
何處
(
どこ
)
までもつれなき横笛、冷泉と云へる知れる老女を懸橋に樣子を探れば、御身も疾ぐより心を寄する由。
滝口入道
(旧字旧仮名)
/
高山樗牛
(著)
蚊さへなくば夏の夕の月あかき時なんどは、
特
(
こと
)
に川中に一杯を
酌
(
く
)
みて袂に余る涼風に快なる哉を叫ぶべき価ある処なりといふ。
水の東京
(新字旧仮名)
/
幸田露伴
(著)
若いキリリとした
女房
(
おかみ
)
さんが、堀井戸に釣るしてあった
鑵
(
かん
)
からコップへ牛乳を
酌
(
く
)
んでくれた。濃い、甘い、冷たい牛乳だった。
旧聞日本橋:12 チンコッきり
(新字新仮名)
/
長谷川時雨
(著)
それとなく
別盃
(
べっぱい
)
を
酌
(
く
)
むために行きたい気はしたが、新聞記者と文学者とに見られて又もや
筆誅
(
ひっちゅう
)
せられる事を恐れもするので
濹東綺譚
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
怜悧
(
さと
)
き浪子は十分に
酌
(
く
)
んで、ああうれしいかたじけない、どうぞ身を
粉
(
こ
)
にしても父上のおためにと心に思いはあふるれど、気がつくほどにすれば
小説 不如帰
(新字新仮名)
/
徳冨蘆花
(著)
僕もその席に侍りて、先のほどまで酒
酌
(
く
)
みしが、独り早く
退
(
まか
)
り
出
(
いで
)
つ、その
帰途
(
かえるさ
)
にかかる
状態
(
ありさま
)
、思へば死神の誘ひしならん
こがね丸
(新字旧仮名)
/
巌谷小波
(著)
代々木、志賀の親しい友達を前に置いて、ある温泉宿の二階座敷で互に別れの酒を
酌
(
く
)
みかわした時にも、岸本は
何事
(
なんに
)
も訴えることが出来なかった。
新生
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
すなわち集団的人間の類型的見かたを個人が
酌
(
く
)
みとることを意味する。集団的性格が個人的個性に滲透するのである。
芸術の人間学的考察
(新字新仮名)
/
中井正一
(著)
友は大喜びで
私
(
わたし
)
を
迎
(
むか
)
えてくれた。その晩は何年ぶりかで一
緒
(
しょ
)
に酒を
酌
(
く
)
みかわしながら、私はくわしくようすを聞いた。
動物物語 狼の王ロボ
(新字新仮名)
/
アーネスト・トンプソン・シートン
(著)
此方
(
このはう
)
から
行
(
ゆ
)
くと
家
(
いへ
)
の
恥辱
(
ちじよく
)
にもなる
實
(
じつ
)
に
憎
(
にく
)
むべき
奴
(
やつ
)
ではあるが、
情實
(
じやうじつ
)
を
酌
(
く
)
んでな、これほどまで
操
(
みさを
)
といふものを
取止
(
とりと
)
めて
置
(
お
)
いただけ
憐
(
あはれ
)
んで
遣
(
や
)
つて
呉
(
く
)
れ
うつせみ
(旧字旧仮名)
/
樋口一葉
(著)
事に依るとあの屏風の畳まれたのも、誰かゞ左大臣の意を
酌
(
く
)
んで、わざとあんな風に動かしたのであるかも知れない。
少将滋幹の母
(新字新仮名)
/
谷崎潤一郎
(著)
私は、お兄さんの心持を
酌
(
く
)
んで、それを叩き返してやらうと思つたのです。それを返しながら、お兄さんの怨みを、知らせてやらうと思つたのです。
真珠夫人
(新字旧仮名)
/
菊池寛
(著)
『
料理番
(
れうりばん
)
に
申
(
まを
)
しつけて、
玄竹
(
げんちく
)
に
馳走
(
ちそう
)
をして
取
(
と
)
らせい。
余
(
よ
)
もともに一
獻
(
こん
)
酌
(
く
)
まう。』と、
但馬守
(
たじまのかみ
)
は、
紀
(
こつな
)
を
立
(
た
)
ち
去
(
さ
)
らせた。
死刑
(旧字旧仮名)
/
上司小剣
(著)
天氣は上々、春は
酣
(
たけなは
)
、これからお靜の手料理で、八五郎と
酌
(
く
)
み交すのが、まさに
一刻千金
(
いつこくせんきん
)
の有難さだつたのです。
銭形平次捕物控:300 系図の刺青
(旧字旧仮名)
/
野村胡堂
(著)
この先生は
探幽
(
たんゆう
)
の流れを
酌
(
く
)
んで、正しい狩野派の絵をよく
描
(
か
)
かれた人で、弟子にも厳格な親切な人でありました。
幕末維新懐古談:72 総領の娘を亡くした頃のはなし
(新字新仮名)
/
高村光雲
(著)
先づ饅頭笠にて汚水を
酌
(
く
)
み
出
(
いだ
)
し、
更
(
さら
)
に
新鮮
(
しんせん
)
なる温泉を
湛
(
たた
)
ゆ、温
高
(
たか
)
き為め冷水を
調合
(
てうごう
)
するに又
笠
(
かさ
)
を
用
(
もち
)
ゆ、笠為に
傷
(
いた
)
むもの
多
(
おほ
)
し、抑此日や
探検
(
たんけん
)
の初日にして
利根水源探検紀行
(新字旧仮名)
/
渡辺千吉郎
(著)
幸
(
さいはひ
)
に一
杯
(
ぱい
)
を
酌
(
く
)
みて
歇息
(
やす
)
ませ給へとて、酒をあたため、
下物
(
さかな
)
を
列
(
つら
)
ねてすすむるに、赤穴
九一
袖をもて
面
(
おもて
)
を
掩
(
おほ
)
ひ、其の
臭
(
にほ
)
ひを
嫌
(
い
)
み
放
(
さ
)
くるに似たり。左門いふ。
雨月物語:02 現代語訳 雨月物語
(新字新仮名)
/
上田秋成
(著)
その喜多流を
酌
(
く
)
んだ由来も、もとより
詳
(
つまびらか
)
でないが、元亀天正の乱世に、肥前に似我という忠勇無双の士が居た。
梅津只円翁伝
(新字新仮名)
/
夢野久作
、
杉山萠円
(著)
けれどもとにかく、いかに考えてみても、またいかに事情を
酌
(
く
)
んでやっても、常にこういう結論に落ちゆかざるを得なかった。すなわち、彼は徒刑囚である。
レ・ミゼラブル:08 第五部 ジャン・ヴァルジャン
(新字新仮名)
/
ヴィクトル・ユゴー
(著)
それも主人と
酌
(
く
)
みかわすのではなくて、一方が
酌
(
しゃく
)
をしてやってその家来だけに一杯飲ませるので、狂言では普通は扇を使い、何だか
烏帽子櫃
(
えぼしびつ
)
の
蓋
(
ふた
)
のようなものを
木綿以前の事
(新字新仮名)
/
柳田国男
(著)
長十郎はその日一家四人と別れの
杯
(
さかずき
)
を
酌
(
く
)
み
交
(
かわ
)
し、母のすすめに任せて、もとより酒好きであった長十郎は更に杯を重ね、快く酔って、微笑を含んだまま
午睡
(
ごすい
)
をした。
夢は呼び交す:――黙子覚書――
(新字新仮名)
/
蒲原有明
(著)
順吉と同宿していたのが津和野の人で、後に西氏に語りましたのには、或日金沢の士が二、三人尋ねて来て、どこかで酒を
酌
(
く
)
んだようですが、それきり帰りません。
鴎外の思い出
(新字新仮名)
/
小金井喜美子
(著)
二人を奥座敷に送りこんだあと、都築泰亮は下男相手にいつまでも酒を
酌
(
く
)
んでいた。阿賀妻の身辺をねらうものありという悪い噂に警戒するのがその一つであった。
石狩川
(新字新仮名)
/
本庄陸男
(著)
「義理と
情
(
なさけ
)
には
脆
(
もろ
)
くして人一倍の泣虫」(八十五頁)と佐太夫には言はせたれど、この義理と情にも我が粋癖はうち勝つ者なる事は、読者の
酌
(
く
)
み取る余情に任せたり。
粋を論じて「伽羅枕」に及ぶ
(新字旧仮名)
/
北村透谷
(著)
泣
(
な
)
く
事
(
こと
)
などは
大厭
(
だいきらひ
)
の
性質
(
たち
)
であるから
一同
(
いちどう
)
は
其
(
その
)
心
(
こゝろ
)
を
酌
(
く
)
んで、
表面
(
うはべ
)
に
涙
(
なみだ
)
を
流
(
なが
)
す
者
(
もの
)
などは
一人
(
ひとり
)
も
無
(
な
)
かつた。
海島冒険奇譚 海底軍艦:05 海島冒険奇譚 海底軍艦
(旧字旧仮名)
/
押川春浪
(著)
通行の人は次から次へと来て、茶に
咽喉
(
のど
)
を潤して去る。いずれ
酌
(
く
)
むに任せ、飲むに任せてあるに相違ないから、摂待する側の人はただそこに詰めているものと思われる。
古句を観る
(新字新仮名)
/
柴田宵曲
(著)
私はどぎまぎして良人のいうことの意味はよく
酌
(
く
)
み取れませんでしたが、良人の気性を充分に知っている私は、夫のそのいたわりを全部善意にうけ取ることが出来ました。
扉の彼方へ
(新字新仮名)
/
岡本かの子
(著)
一夜しみじみ酒を
酌
(
く
)
み合いたく、その為ばかりにでも、私は満洲に行きたいのですが、満洲は、いま、大いそがしの最中なのだという事を思えば、ぎゅっと真面目になり
三月三十日
(新字新仮名)
/
太宰治
(著)
しかるに彼の精神を
酌
(
く
)
み得るものは、彼が
眉間
(
みけん
)
に傷をうけ、しかもそれを茶坊主輩の手よりうけながら、なお
泰然自若
(
たいぜんじじゃく
)
としていたのを見て、心ある者は泣かずにおられぬ。
自警録
(新字新仮名)
/
新渡戸稲造
(著)
仄
(
ほの
)
かに
硫黄
(
いおう
)
の
香
(
かおり
)
の残っている
浴後
(
よくご
)
の
膚
(
はだ
)
を
懐
(
なつか
)
しみながら、二人きりで冷いビールを
酌
(
く
)
み
交
(
か
)
わした。そのとき彼の口から、この事件の一切の
顛末
(
てんまつ
)
を聞くことが出来たのだった。
赤外線男
(新字新仮名)
/
海野十三
(著)
おれの態度がどうしても
向
(
むこう
)
には
酌
(
く
)
み取れないと見えると青年は心中少しく残念に思った。
野分
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
但
(
ただ
)
し神代の神々、
式内
(
しきない
)
の神々も
時宜
(
じぎ
)
を
酌
(
く
)
んで院中に祭るべし。それ以下菅公、
和気
(
わけ
)
公、楠公、新田公、織田公、豊臣公、近来の諸君子に至るまでその
功徳
(
くどく
)
次第神牌を立つるなり。
吉田松陰
(新字新仮名)
/
徳富蘇峰
(著)
酒の自由に飲めない彼らは、かかる映画の上に自分を投射して、そこに
酌
(
く
)
みかわされる
美禄
(
びろく
)
に酔うのである。これらの点でこれらの映画はジャズ音楽とまさに同種類の芸術である。
映画時代
(新字新仮名)
/
寺田寅彦
(著)
いや
化
(
ばけ
)
の皮の顕われぬうちに、いま
一献
(
いっこん
)
きこしめそう。待て、待て。(
馬柄杓
(
まびしゃく
)
を抜取る)この世の中に、馬柄杓などを
何
(
なん
)
で持つ。それ、それこのためじゃ。(酒を
酌
(
く
)
む)ととととと。
多神教
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
わが想像の
仇
(
あだ
)
となれるを思うに、
凡
(
およ
)
そ貴嬢を知るほどの者は必ず貴嬢を
娶
(
めと
)
らんと
希
(
ねが
)
う者なるべし。さあれ貴嬢にしてもしわが
志
(
こころざし
)
を
酌
(
く
)
み給わずば、われは
遂
(
つい
)
に悲哀の
淵
(
ふち
)
に沈み果てなん。
妾の半生涯
(新字新仮名)
/
福田英子
(著)
夜になって私たちは僅かな酒を
酌
(
く
)
みながらも、同じ部屋の床にはいってからも、機関車の運転の話ばかりしていた。どのような話でも私がそこへ持って来てしまうからでもあったろう。
指導物語:或る国鉄機関士の述懐
(新字新仮名)
/
上田広
(著)
今この義僕がみずから死を決する時の心を
酌
(
く
)
んで、その情実を察すれば、また憐れむべきにあらずや。使いに出でていまだ帰らず、身まず死す。長く英雄をして涙を
襟
(
えり
)
に満たしむべし。
学問のすすめ
(新字新仮名)
/
福沢諭吉
(著)
日々この四老に会してわずかに市城名利の域を離れ林園に遊び山水にうたげし酒を
酌
(
く
)
みて談笑し句を得ることはもっぱら不用意を貴ぶ、かくのごとくすること日々ある日また四老に会す
俳人蕪村
(新字新仮名)
/
正岡子規
(著)
彼
(
かれ
)
は、うれしさをとおりこして、あるさびしさをすら
感
(
かん
)
じました。そして、
夜
(
よる
)
、
燈火
(
あかり
)
の
下
(
した
)
に
膳
(
ぜん
)
を
据
(
す
)
えて、
毎晩
(
まいばん
)
のように
酌
(
く
)
む
徳利
(
とくり
)
の
酒
(
さけ
)
を、その
夜
(
よ
)
は、
利助
(
りすけ
)
のさかずきに、うつしてみたのです。
さかずきの輪廻
(新字新仮名)
/
小川未明
(著)
ここでは落ちついて
談話
(
はなし
)
も出来ぬ。宿へ帰って一献
酌
(
く
)
もうではありませぬか。と言い出づる善平。最も妙ですな。と辰弥は言下に答えぬ。綱雄さあ行こうではないか。と善平は振り向きぬ。
書記官
(新字新仮名)
/
川上眉山
(著)
唐、天竺は愚か、
羅馬
(
ろおま
)
、
以譜利亜
(
いげりや
)
にも見られぬ図ぢや。桜に善う似た
麗
(
うるは
)
しい花の
樹
(
こ
)
の間に、はれ白象が並んでおぢやるわ。若い女子等が青い瓶から
甘露
(
かんろ
)
を
酌
(
く
)
んでおぢやるわ。赤い
坊様
(
ぼんさま
)
ぢや。
南蛮寺門前
(新字旧仮名)
/
木下杢太郎
(著)
「葉村君は私の気持を少し好意的に
酌
(
く
)
みすぎたんですよ。あれじゃ全然葉子を叩き
潰
(
つぶ
)
すようなもので、私も
寝醒
(
ねざ
)
めが悪くて仕様がありませんから。一つ取り消していただきたいと思って……。」
仮装人物
(新字新仮名)
/
徳田秋声
(著)
“酌”の意味
《名詞》
(シャク)酒をつぐこと。
(出典:Wiktionary)
酌
常用漢字
中学
部首:⾣
10画
“酌”を含む語句
媒酌
酌取
手酌
媒酌人
酌婦
晩酌
独酌
一酌
斟酌
酌量
参酌
酌交
小酌
酙酌
御酌
酌女
汐酌
御斟酌
酌人
浅酌
...