ジャン・クリストフ:07 第五巻 広場の市 (新字新仮名) / ロマン・ロラン(著)
レ・ミゼラブル:06 第三部 マリユス (新字新仮名) / ヴィクトル・ユゴー(著)
ニールスのふしぎな旅 (新字新仮名) / セルマ・ラーゲルレーヴ(著)
もっとも、それはまったくほんの戸棚のようなものなので、たった一人だけしか使うことができなかった。その小さな部屋の一つにウィルスンはいたのだ。
ウィリアム・ウィルスン (新字新仮名) / エドガー・アラン・ポー(著)
北越雪譜:03 北越雪譜初編 (新字旧仮名) / 鈴木牧之、山東京山(著)
透明人間 (新字新仮名) / ハーバート・ジョージ・ウェルズ(著)
次郎物語:05 第五部 (新字新仮名) / 下村湖人(著)
さま/″\変な、恐ろしい形をしたものが壁にかゝつてゐたり、戸棚の中にしまつてあつたりして、床の上にも、テイブルの上にも魔術の本が山のやうにつみ重ねてありました。
極端にいえば少なくともすぐ眼に見えるところにある戸棚の中にさえそういうものは置かない方がよいのである。そして実験台の上には広々とした空所のあることが必要である。
ワーニャ伯父さん:――田園生活の情景 四幕―― (新字新仮名) / アントン・チェーホフ(著)
夜明け前:04 第二部下 (新字新仮名) / 島崎藤村(著)