トップ
>
階
>
きざはし
ふりがな文庫
“
階
(
きざはし
)” の例文
もう一度夜のやうな空を飛んで、森羅殿の前へ帰つて来ると、さつきの通り杜子春を
階
(
きざはし
)
の下に引き据ゑながら、御殿の上の閻魔大王に
杜子春
(新字旧仮名)
/
芥川竜之介
(著)
(今度は
悠然
(
ゆうぜん
)
として
階
(
きざはし
)
を
下
(
くだ
)
る。人々は左右に開く)
荒
(
あら
)
び、すさみ、濁り汚れ、ねじけ、曲れる、
妬婦
(
ねたみおんな
)
め、われは、先ず
何処
(
いずこ
)
のものじゃ。
多神教
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
われはロメオの夜な/\通ひけん石の
階
(
きざはし
)
を
踐
(
ふ
)
みて、
曾
(
かつ
)
て盛に聲樂を張りてヱロナの名流をつどへしことある大いなる舞臺に上りぬ。
即興詩人
(旧字旧仮名)
/
ハンス・クリスチャン・アンデルセン
(著)
階
(
きざはし
)
を上がりきらぬ所に薫がすわると、宮はもっと上にともお言いにならず、御自身も
欄干
(
おばしま
)
によりかかって話をおかわしになるのであった。
源氏物語:49 総角
(新字新仮名)
/
紫式部
(著)
きょうの泊りのことを知りて出迎えし「リフレエ」着たる
下部
(
しもべ
)
に引かれて、
白石
(
はくせき
)
の
階
(
きざはし
)
のぼりゆくとき、園の木立を
洩
(
も
)
るゆう日朱のごとく赤く
文づかい
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
▼ もっと見る
手に手に吹矢の
筒
(
つつ
)
、
弾弓
(
はじきゆみ
)
、鳥笛などをもてあそび、べつの一組は、
階
(
きざはし
)
の口を立ちふさいで、通せンぼをしているとしか思われない群れである。
新・水滸伝
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
瑠璃珊瑚
(
るりさんご
)
を
鏤
(
ちりば
)
めた金冠の重さに得堪えぬなよやかな体を、ぐったり勾欄に
靠
(
もた
)
れて、
羅綾
(
らりょう
)
の
裳裾
(
もすそ
)
を
階
(
きざはし
)
の中段にひるがえし、右手に大杯を傾けながら
刺青
(新字新仮名)
/
谷崎潤一郎
(著)
我等
福
(
さいはひ
)
なる天使の許にいたれるに、彼喜ばしき聲にていふ。汝等こゝより入るべし、さきの
階
(
きざはし
)
よりははるかに易き一の階そこにあり。 三四—三六
神曲:02 浄火
(旧字旧仮名)
/
アリギエリ・ダンテ
(著)
濡れて薄むらさきになつた石の
階
(
きざはし
)
にひた/\とよする温泉の波は和やかに旅人の心を揺りうごかし旅興を親しくなつかしきものにする。予は悦んだ。
坊つちやん「遺蹟めぐり」
(新字旧仮名)
/
岡本一平
(著)
それで、あっさりと、それだけが頭脳にうつっただけで、やがて
階
(
きざはし
)
を下って、土間から楽屋の方へと進んで行くと、楽屋の入口でやかましい人の声。
大菩薩峠:22 白骨の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
各階
尽
(
ことごと
)
く見事な真珠よりなり、
殊
(
こと
)
に正面の
階
(
きざはし
)
を登って塔内に入らんとする所に
嵌
(
は
)
められているものは、大きさと云い形といい
光沢
(
つや
)
と云い世界にも又あるまじき逸品で
真珠塔の秘密
(新字新仮名)
/
甲賀三郎
(著)
その
階
(
きざはし
)
の前で自分は浅草の観音さまのように鳩の群に餌を
撒
(
ま
)
いてやったが
何故
(
なぜ
)
このお堂の近所には
仲見世
(
なかみせ
)
のような、賑やかでお土産を沢山買うような処がないのかと
霊廟
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
少しの路のまわりを
厭
(
いと
)
いて見過ごさんもさすがなりと、大路を横に折れて、蝉の声々かしましき中を山の方へと進み入るに、少時して石の
階
(
きざはし
)
数十級の上に宮居見えさせ玉う。
知々夫紀行
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
愛情というものだって、つまりはそこまでのぼる
階
(
きざはし
)
ですもの。いつも思うのよ、人間の本当の美しさの感じが分ると、その人はそれ故に世俗的道義の典型になるところもあると。
獄中への手紙:08 一九四一年(昭和十六年)
(新字新仮名)
/
宮本百合子
(著)
登り詰めたる
階
(
きざはし
)
の正面には大いなる花を
鈍色
(
にびいろ
)
の奥に織り込める
戸帳
(
とばり
)
が、人なきをかこち顔なる様にてそよとも動かぬ。ギニヴィアは幕の前に耳押し付けて一重向うに何事をか
聴
(
き
)
く。
薤露行
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
まつたく、平生、人のゐないラマ塔の下の
階
(
きざはし
)
から、小さな火の光りがちらちらと見えました。ふつと消えたかと思へば、また黄色く光り出して、丁度草の中の
螢
(
ほたる
)
かなぞのやうでした。
ラマ塔の秘密
(新字旧仮名)
/
宮原晃一郎
(著)
そのとき行子の顔に癩の
結節
(
けっせつ
)
が出ていたので、忌わしい顔を見られるのを恥じ、大炊介の足音が下の
階
(
きざはし
)
まで近づいて来たのを聞きつつ、天主閣から投身して死ぬところで終っている。
うすゆき抄
(新字新仮名)
/
久生十蘭
(著)
右手彼方には
階
(
きざはし
)
高く大理石の円柱林立して、エフィゲニウス邸の大殿堂が空を圧して
聳
(
そび
)
え立ち、陽光は
煦々
(
くく
)
として建物を
蒼穹
(
あおぞら
)
の中に浮き立たせ、ペンを
軋
(
きし
)
ませている私の指先に戯れ
ウニデス潮流の彼方
(新字新仮名)
/
橘外男
(著)
浦安の宮の
階
(
きざはし
)
の傍に立つ、紅の手綱、朱の鞍置いた、つくりものの白い神馬は、やがて後段の昇天の馬の姿である。その宮の前の
御手洗
(
みたらし
)
に水を求めた稚兒は、旱魃を救ふ爲めの女神だつた。
貝殻追放:017 泉鏡花先生と里見弴さん
(旧字旧仮名)
/
水上滝太郎
(著)
しかし、その二つの階段は、向き合っているとはいえ、蚕室の方は、両側に手縁があるだけ……壁に寄った方の手縁の端から直線を引いてみると、それが向う側では、
階
(
きざはし
)
の中央辺に当るのだった。
白蟻
(新字新仮名)
/
小栗虫太郎
(著)
と大之進は、高縁の
階
(
きざはし
)
をあがって、つぎの間の障子をあけた。
丹下左膳:03 日光の巻
(新字新仮名)
/
林不忘
(著)
けれども其血は神のゐる玉座の
階
(
きざはし
)
にさへとゞきません。
クラリモンド
(新字旧仮名)
/
テオフィル・ゴーチェ
(著)
樫
(
かし
)
の
木
(
き
)
よ、
憎
(
にくみ
)
の
階
(
きざはし
)
、
尊
(
たふと
)
い
神木
(
しんぼく
)
、わたしの悲しい心の
悦
(
よろこび
)
。
牧羊神
(旧字旧仮名)
/
上田敏
(著)
つと
離
(
はな
)
るるや、
階
(
きざはし
)
を
繪師
(
ゑし
)
はあがりぬ。
白羊宮
(旧字旧仮名)
/
薄田泣菫
、
薄田淳介
(著)
石の
階
(
きざはし
)
頽
(
くづ
)
れ落ち、
水際
(
みぎは
)
に寂びぬ
有明集
(旧字旧仮名)
/
蒲原有明
(著)
本堂
(
ほんだう
)
に
額
(
ぬかづ
)
き
果
(
は
)
てて、
衝
(
つ
)
と
立
(
た
)
ちて
階
(
きざはし
)
の
方
(
かた
)
に
歩
(
あゆ
)
み
出
(
い
)
でたるは、
年紀
(
とし
)
はやう/\
二十
(
はたち
)
ばかりと
覺
(
おぼ
)
しき
美人
(
びじん
)
、
眉
(
まゆ
)
を
拂
(
はら
)
ひ、
鐵漿
(
かね
)
をつけたり。
弥次行
(旧字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
「六条どの、お通りあれ」廻廊の
階
(
きざはし
)
に、寺僧や、侍たちが、立迎える。誰も彼も、十八公麿の愛くるしさに、微笑をもった。
親鸞
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
車は
月桂
(
ラウレオ
)
の
街樾
(
なみき
)
を過ぎて客舍の門に
抵
(
いた
)
りぬ。
薦巾
(
セルヰエツト
)
を
肘
(
ひぢ
)
にしたる
房奴
(
カメリエリ
)
は客を迎へて、盆栽
花卉
(
くわき
)
もて飾れる
闊
(
ひろ
)
き
階
(
きざはし
)
の
下
(
もと
)
に立てり。
即興詩人
(旧字旧仮名)
/
ハンス・クリスチャン・アンデルセン
(著)
次に待ちたる車もまだ寄せぬ間をはかり、槍取りて左右にならびたる
熊毛鍪
(
くまげかぶと
)
の
近衛卒
(
このえそつ
)
の前を過ぎ、赤き
氈
(
かも
)
を一筋に敷きたる
大理石
(
マーブル
)
の
階
(
きざはし
)
をのぼりぬ。
文づかひ
(新字旧仮名)
/
森鴎外
(著)
滋幹が
訝
(
あや
)
しみながら跡をつけると、父は脇目もふらずに前方を視つめ、
階
(
きざはし
)
を下りて、
金剛草履
(
こんごうぞうり
)
を
穿
(
は
)
いて、地上に立った。
少将滋幹の母
(新字新仮名)
/
谷崎潤一郎
(著)
第一圈より第二圈に到る
徑
(
こみち
)
の
階
(
きざはし
)
を、フィレンツェ市外の一丘モンテ・アルレ・クローチ(Monte alle Croci)の階と比較せるなり
神曲:02 浄火
(旧字旧仮名)
/
アリギエリ・ダンテ
(著)
御殿の前にゐた大勢の鬼は、杜子春の姿を見るや否や、すぐにそのまはりを取り捲いて、
階
(
きざはし
)
の前へ引き据ゑました。
杜子春
(新字旧仮名)
/
芥川竜之介
(著)
わが断腸亭
奴僕
(
ぬぼく
)
次第に去り園丁来る事また稀なれば、庭樹
徒
(
いたずら
)
に繁茂して軒を蔽い苔は
階
(
きざはし
)
を埋め草は
墻
(
かき
)
を没す。年々
鳥雀
(
ちょうじゃく
)
昆虫の多くなり行くこと気味わるきばかりなり。
夕立
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
九日、朝四時というに起き出でて手あらい口そそぎ、高き杉の
樹梢
(
こずえ
)
などは見えわかぬほど霧深き暁の冷やかなるが中を歩みて、寒月子ともども本社に至り
階
(
きざはし
)
を上りて片隅に
扣
(
ひか
)
ゆ。
知々夫紀行
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
このお言葉にお答えはせずに薫は
階
(
きざはし
)
をおりて、美しい菊の一枝を折って来た。そして
源氏物語:51 宿り木
(新字新仮名)
/
紫式部
(著)
階
(
きざはし
)
高く整然と
碧
(
みどり
)
赭
(
あか
)
青の
甍
(
いらか
)
とりどりに、家々が遥かの坂の上まで続いていた。
ウニデス潮流の彼方
(新字新仮名)
/
橘外男
(著)
つづきたる
階
(
きざはし
)
の、われも
一段
(
ひときだ
)
。
有明集
(旧字旧仮名)
/
蒲原有明
(著)
階
(
きざはし
)
かけて、
紅
(
べに
)
流れ
海潮音
(旧字旧仮名)
/
上田敏
(著)
向うの
階
(
きざはし
)
を、木魚が
上
(
あが
)
る。あとへ続くと、
須弥壇
(
しゅみだん
)
も仏具も何もない。白布を
蔽
(
おお
)
うた台に、経机を据えて、その上に黒塗の御廚子があった。
灯明之巻
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
それは、後醍醐が、泣きしずむ群臣の背にお目をとじて、
階
(
きざはし
)
を一ト段、ふた段……と下の
鳳輦
(
ほうれん
)
へ降りかけられたときだった。
私本太平記:12 湊川帖
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
御殿の前にいた大勢の鬼は、杜子春の姿を見るや否や、すぐにそのまわりを取り
捲
(
ま
)
いて、
階
(
きざはし
)
の前へ引き据えました。
杜子春
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
請ふいづれの道の
階
(
きざはし
)
にいとちかきやを告げよ、またもし
徑
(
こみち
)
一のみならずば、
嶮
(
けは
)
しからざるものを教へよ 四〇—四二
神曲:02 浄火
(旧字旧仮名)
/
アリギエリ・ダンテ
(著)
法皇の
兵
(
つはもの
)
は騎馬にて門の傍に控へたり。門の内なる小き園には五色の紙燈を
弔
(
つ
)
り、正面なる大理石階には萬點の燭を點せり。
階
(
きざはし
)
を
升
(
のぼ
)
るときは奇香衣を襲ふ。
即興詩人
(旧字旧仮名)
/
ハンス・クリスチャン・アンデルセン
(著)
門者
(
かどもり
)
に秘書官相沢が
室
(
へや
)
の番号を問いて、久しく踏み慣れぬ大理石の
階
(
きざはし
)
を登り、中央の柱に「プリュッシュ」を
被
(
おお
)
える「ゾファ」を
据
(
す
)
えつけ、正面には鏡を立てたる前房に入りぬ。
舞姫
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
玉の
階
(
きざはし
)
、黄金の
梁
(
うつばり
)
とはこう云う御殿のことであろうかと、夢に夢見る思いがいたして、ゆくりなくも斯様な所へ御奉公に罷り出た身のなりゆきの不思議さを驚くばかりでござりましたが
聞書抄:第二盲目物語
(新字新仮名)
/
谷崎潤一郎
(著)
と言わせるので、東の
階
(
きざはし
)
から上がって、妻戸の口の
御簾
(
みす
)
の前へ薫はすわった。
源氏物語:46 竹河
(新字新仮名)
/
紫式部
(著)
夕暮よりも薄暗い入梅の午後
牛天神
(
うしてんじん
)
の森蔭に
紫陽花
(
あじさい
)
の
咲出
(
さきいづ
)
る頃、または
旅烏
(
たびがらす
)
の
啼
(
な
)
き騒ぐ秋の夕方
沢蔵稲荷
(
たくぞういなり
)
の
大榎
(
おおえのき
)
の止む間もなく
落葉
(
おちば
)
する頃、私は散歩の杖を伝通院の門外なる
大黒天
(
だいこくてん
)
の
階
(
きざはし
)
に休めさせる。
伝通院
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
階
(
きざはし
)
かけて、
紅
(
べに
)
流れ
海潮音
(新字旧仮名)
/
上田敏
(著)
階
(
きざはし
)
、かぎろひを
有明集
(旧字旧仮名)
/
蒲原有明
(著)
聲
(
こゑ
)
あるはひとり
筧
(
かけひ
)
にして、
巖
(
いは
)
を
刻
(
きざ
)
み、
石
(
いし
)
を
削
(
けづ
)
りて、
冷
(
つめた
)
き
枝
(
えだ
)
の
影
(
かげ
)
に
光
(
ひか
)
る。
誰
(
た
)
がための
白
(
しろ
)
き
珊瑚
(
さんご
)
ぞ。あの
山
(
やま
)
越
(
こ
)
えて、
谷
(
たに
)
越
(
こ
)
えて、
春
(
はる
)
の
來
(
きた
)
る
階
(
きざはし
)
なるべし。
月令十二態
(旧字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
“階”の意味
《名詞》
(カイ)多数の層からなる建築物においてそれぞれの層もこと。
(カイ)階段のこと。きざはし、きだはし。
(カイ)官吏の序列。位階。
(出典:Wiktionary)
“階”の解説
階(かい、en: floor、イギリス英語:storey、アメリカ英語:story、英語:level, deck)は、多数の層からなる建築物におけるそれぞれの層である。建築物の層を数える助数詞としても用いられる。
(出典:Wikipedia)
階
常用漢字
小3
部首:⾩
12画
“階”を含む語句
階段
石階
階上
階梯
階級
階建
階下
二階
裏階子
玉階
階子
三階
中二階
表階子
階隠
三階建
四階
知識階級
段階
階下座敷
...