トップ
>
噸
>
トン
ふりがな文庫
“
噸
(
トン
)” の例文
「地下鉄会社が買入れた
独逸
(
ドイツ
)
製の穴掘り機械だ。地底の機関車というやつだ。三
噸
(
トン
)
もある重い機械が
綺麗
(
きれい
)
になくなってしまったんだ」
地中魔
(新字新仮名)
/
海野十三
(著)
「昨日ノ朝、妙ナ船ニ会イマシタ、三本
帆檣
(
マスト
)
ノ二千
噸
(
トン
)
バカリノ奴デス。船内ニハ誰モ居ナイ様子デ……
何処
(
どこ
)
も
彼処
(
かしこ
)
モ血ダラケデシタ」
流血船西へ行く
(新字新仮名)
/
山本周五郎
(著)
速射砲の設備整然たる五百
噸
(
トン
)
級、
乃至
(
ないし
)
二百噸級の水雷駆逐艇が五艘、九十線の銅版キメ細やかに浮き出しているとは夢にも知らずに
山羊髯編輯長
(新字新仮名)
/
夢野久作
(著)
駒井甚三郎の無名丸は八十
噸
(
トン
)
、六十馬力の、駒井独創の和洋折衷形なのであります。人間で言えば五十人の人を乗せるに適している。
大菩薩峠:39 京の夢おう坂の夢の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
××もまた同じことだった。
長雨
(
ながあめ
)
の中に旗を
垂
(
た
)
らした二万
噸
(
トン
)
の××の
甲板
(
かんぱん
)
の下にも鼠はいつか手箱だの
衣嚢
(
いのう
)
だのにもつきはじめた。
三つの窓
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
▼ もっと見る
濛々
(
もうもう
)
と天地を
鎖
(
とざ
)
す
秋雨
(
しゅうう
)
を突き抜いて、百里の底から沸き
騰
(
のぼ
)
る濃いものが
渦
(
うず
)
を
捲
(
ま
)
き、渦を捲いて、幾百
噸
(
トン
)
の量とも知れず立ち上がる。
二百十日
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
長距離攻撃のため投下弾積載量ははなはだしく制限されてはいたが、しかもなお各機優に一
噸
(
トン
)
余の爆弾、焼夷弾を抱いていたのである。
偉大なる夢
(新字新仮名)
/
江戸川乱歩
(著)
が、六千
噸
(
トン
)
もある船が
晴雨計
(
バロメイタア
)
の針が逆立ちしようと出港地へ帰航するようなことのないのは海で育った彼が先刻承知の筈だった。
上海された男
(新字新仮名)
/
牧逸馬
(著)
洞窟の奥には、糧食庫や、弾薬庫があり、岩をくり抜いた重油タンクの中には、どろどろした赤黒い重油が、一万
噸
(
トン
)
貯蔵されているのだ。
昭和遊撃隊
(新字新仮名)
/
平田晋策
(著)
一万
噸
(
トン
)
級が入る第一号ドックを前にして、職工長やパイロットがいる事務所があり、それに隣してトタン屋根の船具部があった。
忘れ残りの記:――四半自叙伝――
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
基準排水量わずかに七百五十
噸
(
トン
)
、
渺
(
びょう
)
たる一駆逐艦の身でありながら科学独逸の粋を集めていかなる秘密装備を施したものか、経済速力二十七
節
(
ノット
)
ウニデス潮流の彼方
(新字新仮名)
/
橘外男
(著)
その時の福沢先生は
和蘭
(
オランダ
)
政府から将軍政府に送ったところの軍艦、軍艦といえば大きいようであるが、
僅
(
わず
)
かに千
噸
(
トン
)
以下の「ガンボート」である。
明治文明史上に於ける福沢翁
(新字新仮名)
/
大隈重信
(著)
滝口坑はこの夏までに十万
噸
(
トン
)
の出炭をしなければならない。僅かの変災のために、全盤の機能が遅滞することは一分間といえども許されなかった。
坑鬼
(新字新仮名)
/
大阪圭吉
(著)
淡
(
たん
)
の
輪
(
わ
)
がよいの船であろう、「紀淡丸」と記した汽船が
桟橋
(
さんばし
)
を離れて行くのだが、四五百
噸
(
トン
)
にも足らないほどの船体がぐるりと船首を向き変えるとき
蓼喰う虫
(新字新仮名)
/
谷崎潤一郎
(著)
「一立方呎は一斗五升、又水一立方呎は六十六
封度
(
ポンド
)
半の重量がありますから、水約三十六立方呎で一
噸
(
トン
)
になります」
ぐうたら道中記
(新字新仮名)
/
佐々木邦
(著)
七十
噸
(
トン
)
の
縦帆船
(
スクーナー
)
は、マルケサス・パウモツ・タヒティ・ハワイ・ギルバァトを経て一年半に亘る巡航の後、一八八九年の終にサモアのアピア港に着いた。
光と風と夢
(新字新仮名)
/
中島敦
(著)
小豆島と高松を往復する一〇〇
噸
(
トン
)
足らずのボロ汽船であったが、彼の石炭のいれ方がちゃちだから船が進まんと、
罐
(
かま
)
の前でへっぴり腰を蹴り飛ばされた。
雨
(新字新仮名)
/
織田作之助
(著)
混凝土混合機
(
コンクリート・ミキサー
)
の担当者が、切取の穴の中で、野崎軍属が働いていることに気がつかずに、コンクリートの溶体を二
噸
(
トン
)
ばかりドッと流しこんでしまったんだ
ノア
(新字新仮名)
/
久生十蘭
(著)
けれども
大船
(
おおふね
)
に救い上げられたからッて安心する二葉亭ではないので、
板子
(
いたご
)
一枚でも何千
噸
(
トン
)
何万噸の
浮城
(
フローチング・キャッスル
)
でも
二葉亭追録
(新字新仮名)
/
内田魯庵
(著)
東京から農具を買い集めに来た見知らぬ一人の男が、参右衛門の所へ薪買いに来て、東京へ貨車を買切りで帰るのだが、荷の
噸
(
トン
)
数が不足して貨車が出ない。
夜の靴:――木人夜穿靴去、石女暁冠帽帰(指月禅師)
(新字新仮名)
/
横光利一
(著)
片帆の力を借りながら、テンポの正規的な
汽鑵
(
きかん
)
の音を響かせて、木下の乗る三千
噸
(
トン
)
の船はこの何とも知れない広大な一鉢の水の上を、無窮に浮き進んで行く。
河明り
(新字新仮名)
/
岡本かの子
(著)
ふと岩蔭の窪みに、見馴れぬ船が
舫
(
もや
)
っているのに気づいた。十
噸
(
トン
)
ぐらいの白色に塗られたスマートな船だ。
地図にない島
(新字新仮名)
/
蘭郁二郎
(著)
卿等は百万
噸
(
トン
)
の甲鉄艦にも増し、百
吋
(
インチ
)
の砲弾にも優る、男子排斥の一大武器たる肱鉄砲を有するに非ずや。
肱鉄砲
(新字旧仮名)
/
管野須賀子
(著)
碇泊中の船舶では二万
噸
(
トン
)
のマンチユリアの灯火が
最
(
もつと
)
も光彩を放つて居た。サンパンに乗つた支那娼婦
謂
(
いは
)
ゆる「
水妹
(
すゐまい
)
」が薄暗い
灯火
(
あかり
)
を
点
(
つ
)
けて湾内を徘徊して居た。
巴里より
(新字旧仮名)
/
与謝野寛
、
与謝野晶子
(著)
第二京丸は三百四十
噸
(
トン
)
、昨年の十月から今年の四月まで捕鯨母船極洋丸と共に南極の洋へ遠征し、キャッチャーボートとして百七十頭の巨鯨をとった手柄の船だ。
鯨を釣る
(新字新仮名)
/
佐藤垢石
(著)
前年亜米利加に行た時には小さな船で海上三十七日も
掛
(
かかっ
)
たと云うのが、今度のコロラドは四千
噸
(
トン
)
の飛脚船、船中の
一切
(
いっさい
)
万事、実に極楽世界で、
廿二
(
にじゅうに
)
日目に
桑港
(
サンフランシスコ
)
に
着
(
つい
)
た。
福翁自伝:02 福翁自伝
(新字新仮名)
/
福沢諭吉
(著)
その真紅な帆の
帆前船
(
ほまえせん
)
が見えだしたのは、明治三十三四年
比
(
ごろ
)
、日本郵船会社の品川丸と云う古ぼけた千五百
噸
(
トン
)
位の帆前船がドド根の
辺
(
あたり
)
で沈没してから間もなくであった。
真紅な帆の帆前船
(新字新仮名)
/
田中貢太郎
(著)
七百
噸
(
トン
)
ばかりのもので、古い商船のやうですが、よく見ると、いかにもがつしりできてゐて、軍艦といつてもよいやうです。どこかに大砲などがかくされてゐさうです。
シロ・クロ物語
(新字旧仮名)
/
豊島与志雄
(著)
素人運転士の僕だが、白人を克服せんとする意気で、
柔腕
(
やさうで
)
にもかかわらず、千五百
噸
(
トン
)
の巨船が自由自在に動き、
舵機
(
だき
)
も、スクリウも、僕の命ずるがままになってくれる。
怪奇人造島
(新字新仮名)
/
寺島柾史
(著)
新潟から満洲航路の船もでるが、やうやく三千
噸
(
トン
)
の小さなもので、乗りたがる人がすくない。
吹雪物語:――夢と知性――
(新字旧仮名)
/
坂口安吾
(著)
日本郵船会社に
郡
(
こほり
)
寛四郎といふ老船長があつた。今は船から出て神戸の町外れとかに住んでゐるさうだが、日本人で一万
噸
(
トン
)
以上の船に乗つたのは、この郡氏が最初だといふ事だ。
茶話:03 大正六(一九一七)年
(新字旧仮名)
/
薄田泣菫
(著)
彼らはまず放射物質を含有する数百
噸
(
トン
)
の鉱石を分解して放射物質を含んでいない部分を次々に除去してゆき、最後に、この莫大な鉱石の中から数グラムのラジウムを得たのであった。
ホオムズの探偵法
(新字新仮名)
/
平林初之輔
(著)
それは水上
噸
(
トン
)
数約四百噸ばかりの沿岸艇で、
橙
(
オレンジ
)
色に染め変えられた美しい船体は、なにか彩色でもした
烏賊
(
いか
)
の甲のように見えたが、潜望鏡と司令塔以外のものはいっさい取り払われて
潜航艇「鷹の城」
(新字新仮名)
/
小栗虫太郎
(著)
尤も千
噸
(
トン
)
以下で船脚も遅かったが、おまけに風波が起って動揺が甚だしくなった。
鳴雪自叙伝
(新字新仮名)
/
内藤鳴雪
(著)
船は八百
噸
(
トン
)
の貨物船であるが、十人くらいの旅客を収容するだけの余裕があった。船室というほどではなくとも、第一運賃が安いし、海に馴れた旅客にはかえってこの方がいいのである。
風蕭々
(新字新仮名)
/
尾崎士郎
(著)
静かな空気を破って
媚
(
なま
)
めいた女の声が先ほどから岸で呼んでいた。ぼんやりした
燈
(
あか
)
りを
睡
(
ね
)
むそうに提げている百
噸
(
トン
)
あまりの汽船のともの方から、見えない声が不明瞭になにか答えている。
冬の蠅
(新字新仮名)
/
梶井基次郎
(著)
帰化英人アダムスをして百二十
噸
(
トン
)
の大船を造らしめ、太平洋を横断して、
墨西哥
(
メキシコ
)
と交通せしめ、
伊達政宗
(
だてまさむね
)
は、
図南
(
となん
)
の
鵬翼
(
ほうよく
)
を
揮
(
ふる
)
わんと欲して、その臣
支倉
(
はぜくら
)
六左衛門をして、墨西哥に
径
(
けい
)
して
吉田松陰
(新字新仮名)
/
徳富蘇峰
(著)
ちつぽけな帆前や、たかが五百
噸
(
トン
)
や千
噸
(
トン
)
の船には、羅針盤が必要だ。が、三万とか四万とか云ふ大軍艦になると、羅針盤も何も入りやしない、大手を振つて大海が横行出来る。はゝゝゝ。
真珠夫人
(新字旧仮名)
/
菊池寛
(著)
ホルム氏は十月三日に、重量二
噸
(
トン
)
の模造碑を特別製の馬車に載せて、金勝寺から鄭州へ送り出した。ホルム氏自身は三日後くれて、十月六日に西安を出發し、模造碑を追うて鄭州に向つた。
大秦景教流行中国碑に就いて
(旧字旧仮名)
/
桑原隲蔵
(著)
そこには長い大きな二本の鉄管が横たはつてゐた。それは旅順から分捕つた百
噸
(
トン
)
グレンの柱だと権八は私に説明した。やがてその一端の横穴から少年達は一人一人頭から
這
(
は
)
ひ込んで行つた。
ある職工の手記
(新字旧仮名)
/
宮地嘉六
(著)
総
噸
(
トン
)
数、四百八十八噸。旅客定員、一等、二十名。二等、七十七名。三等、三百二名。賃銀、一等、三円五十銭。二等、二円五十銭。三等、一円五十銭。
粁程
(
キロてい
)
、六十三粁。新潟出帆、午後二時。
佐渡
(新字新仮名)
/
太宰治
(著)
鋲
(
びょう
)
がゆるみでもするように、ギイギイと船の何処かが、しきりなしにきしんだ。宗谷海峡に入った時は、三千
噸
(
トン
)
に近いこの船が、しゃっくりにでも取りつかれたように、ギク、シャクし出した。
蟹工船
(新字新仮名)
/
小林多喜二
(著)
満載時の重量は約七
噸
(
トン
)
半なり。
踊る地平線:04 虹を渡る日
(新字新仮名)
/
谷譲次
(著)
一万二千八百
噸
(
トン
)
戦争雑記
(新字新仮名)
/
徳永直
(著)
アラスカ丸は七千
噸
(
トン
)
だから
荷物船
(
カーゴボート
)
では第一級の大型だったが、たとい七千噸が七万噸でもあの波に引っかかったら
木
(
こ
)
っ
葉
(
ぱ
)
も同然だ。
難船小僧
(新字新仮名)
/
夢野久作
(著)
荒れくるう波が、ごおーっと音をたてて、八千五百
噸
(
トン
)
の大艦『最上』も、やがてもうもうとたち上る水煙につつまれてしまった。
昭和遊撃隊
(新字新仮名)
/
平田晋策
(著)
船の図を見ると、この船は何式で、何
噸
(
トン
)
ぐらいで、どの時代、どの国の建造にかかっているかということのみが主となりました。
大菩薩峠:39 京の夢おう坂の夢の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
空の帝王と呼ばれる途方もなく
尨大
(
ぼうだい
)
な全鋼鉄の怪物で、爆弾だけでも、五十
噸
(
トン
)
近く、積みこんでいるという
物凄
(
ものすご
)
い飛行船だった。
空襲葬送曲
(新字新仮名)
/
海野十三
(著)
見ると、入江の中には五十
噸
(
トン
)
位に見える
伝馬
(
てんま
)
の親方みたいな帆かけ船が
繋
(
つな
)
いであり、外にも、汚い小舟が二三見えたが、人間は一人もいなかった。
孤島の鬼
(新字新仮名)
/
江戸川乱歩
(著)
船具部の仲間は、その日全員で、一号ドックに入渠中の一万
噸
(
トン
)
ちかい欧州航路信濃丸の外装塗工にあたっていた。
忘れ残りの記:――四半自叙伝――
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
噸
漢検準1級
部首:⼝
16画
“噸”を含む語句
噸数
何噸
一噸
噸數
噸税
噸積
百噸