トップ
>
気兼
>
きがね
ふりがな文庫
“
気兼
(
きがね
)” の例文
旧字:
氣兼
たまに来てもさも
気兼
(
きがね
)
らしくこそこそと来ていつの
間
(
ま
)
にか、また
梯子段
(
はしごだん
)
を下りて人に気のつかないように帰って行くのだそうである。
行人
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
それは私と子供たちとの思想が他日相反する時があっても互に
気兼
(
きがね
)
せずに研究し合って理解することの出来るようにと思うからである。
姑と嫁について
(新字新仮名)
/
与謝野晶子
(著)
揉むには当らぬ。お前の事は
初手
(
しょて
)
からいわば私が
酔興
(
すいきょう
)
でこうして
隠
(
かくま
)
って上げているの故、余計な
気兼
(
きがね
)
をせずと安心していなさるがいい。
散柳窓夕栄
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
暑さに憩うだけだったら、清水にも瓜にも
気兼
(
きがね
)
のある、茶店の近所でなくっても、求むれば、別なる松の下蔭もあったろう。
瓜の涙
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
只
(
ただ
)
りよ一人平作の家族に
気兼
(
きがね
)
をしながら、
甲斐々々
(
かいがい
)
しく立ち働いていたが、
午頃
(
ひるごろ
)
になって細川の奥方の
立退所
(
たちのきじょ
)
が知れたので、すぐに見舞に往った。
護持院原の敵討
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
▼ もっと見る
遠慮
気兼
(
きがね
)
をする者が一人もいなかったから、若い男は
好
(
い
)
い遊び場にして
間断
(
しっきり
)
なしに
出入
(
でいり
)
して、毎晩十二時一時ごろまでもキャッキャッと騒いでいた。
二葉亭四迷の一生
(新字新仮名)
/
内田魯庵
(著)
そしてこれまで謙蔵に対してだけ感じていた窮屈さを、この家のすべての人に対して感じるようになり、祖父や祖母に対してすら何かと
気兼
(
きがね
)
をするようになった。
次郎物語:01 第一部
(新字新仮名)
/
下村湖人
(著)
あんまり
執拗
(
しつこ
)
い、急迫した手段で、臼杵家に交際の
手蔓
(
てづる
)
を求めるのも、こっちが狼狽しているようでおかしい……と言ったようないろいろな
気兼
(
きがね
)
から、いよいよ形容の出来ない
少女地獄
(新字新仮名)
/
夢野久作
(著)
Bは床を出ると早速Kの室にやって来たが、
気兼
(
きがね
)
をして障子の
孔
(
あな
)
から覗いて見た。まだ昨夜のランプが魂の抜けたように
茫然
(
ぼんやり
)
と弱く
点
(
つ
)
いていた。Kは一生懸命にペンを走らせていた。
扉
(新字新仮名)
/
小川未明
(著)
いずれも幾分か
気兼
(
きがね
)
そうに、舞台を見たり見なかったりしている、——その中にたった一人、やはり軍刀へ手をのせたまま、ちょうど幕の
開
(
あ
)
き出した舞台へ、じっと眼を注いでいた。
将軍
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
と見え、工事奉行以下の部下は皆、準戦時体制の服装や職権の下に、物々しく働いているので、誰もそこを通るには、通さしてもらうような
気兼
(
きがね
)
をもって、いちいち挨拶して行った。
新書太閤記:02 第二分冊
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
明日にもお
頭
(
かしら
)
大石内蔵助様のお目にかかって、お前のことを包まず申しあげておくつもりだ。そうすれば、お前は天下晴れてわしの女房、誰に遠慮も
気兼
(
きがね
)
もないというものだからね。
四十八人目
(新字新仮名)
/
森田草平
(著)
しても気心の知れない者に
気兼
(
きがね
)
をするのも
厭
(
いや
)
だし、五人組の
安兵衞
(
やすべえ
)
さんなどは、無い子では泣きを見ないから
寧
(
いっ
)
そ子の無い方が
宜
(
い
)
いと云う側から子が出来て、今度ので十二人だてえます
政談月の鏡
(新字新仮名)
/
三遊亭円朝
(著)
二郎さんのところへ訪ねていったら、あたしの事を、あちらの御夫婦へ大層
気兼
(
きがね
)
するので、気が痛んで来て、それから行かないようにしましたの。あれを手離した時のさびしさといったら……
一世お鯉
(新字新仮名)
/
長谷川時雨
(著)
彼女は今や何の遠慮も
気兼
(
きがね
)
もなく彼女の恋を楽しみ得る身の上であった。
魔術師
(新字新仮名)
/
江戸川乱歩
(著)
そのお婆さんも何の
気兼
(
きがね
)
もなしに近所仲間の仲間入りができるので
のんきな患者
(新字新仮名)
/
梶井基次郎
(著)
春生は、背後の
跫音
(
あしおと
)
に
気兼
(
きがね
)
して小さな声で云った。
雲南守備兵
(新字新仮名)
/
木村荘十
(著)
私の所へ訪ねて来るものは、大した乱暴者でもありませんでしたけれども、
宅
(
うち
)
の人に
気兼
(
きがね
)
をするほどな男は一人もなかったのですから。
こころ
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
如何に遠く離れて住んでいても聡明な愛情を欠いた姑に対する嫁の
気兼
(
きがね
)
苦労は多少にかかわらず附帯しているのである。
姑と嫁について
(新字新仮名)
/
与謝野晶子
(著)
わたくしは教師をやめると大分気が楽になって、遠慮
気兼
(
きがね
)
をする事がなくなったので、おのずから花柳小説『腕くらべ』のようなものを書きはじめた。
正宗谷崎両氏の批評に答う
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
あらゆる旧物を破壊して根底から新文明を創造しようとした井侯の徹底的政策の小気味よさは事毎に八方へ
気兼
(
きがね
)
して
※咀逡巡
(
しそしゅんじゅん
)
する今の政治家には見られない。
四十年前:――新文学の曙光――
(新字新仮名)
/
内田魯庵
(著)
「私は家へ帰るよ。」と半分周蔵に
気兼
(
きがね
)
をして、——この
儘
(
まま
)
彼の苦しむのを見捨てて帰るのが不人情のようで心に
咎
(
とが
)
めたから——声が
戦
(
ふる
)
えたのである。すると周蔵は私の名を呼んだ。
黄色い晩
(新字新仮名)
/
小川未明
(著)
仕方なしに、あれから
路
(
みち
)
の無い雪を分けて、矢来の中をそっちこっち、窓明りさえ見れば
気兼
(
きがね
)
をしいしい、
一時
(
ひととき
)
ばかり尋ね廻った。持ってた
洋傘
(
こうもり
)
も雪に折れたから途中で落したと云う。
第二菎蒻本
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
乱歩氏は全くの見ず知らずの私の作品に対して、何等の顧慮も
気兼
(
きがね
)
もなしに、一個人としての飽く迄も清い、高い好意を寄せられたのです。心から「シッカリ
遣
(
や
)
れ」と云って下すったのです。
江戸川乱歩氏に対する私の感想
(新字新仮名)
/
夢野久作
(著)
二階の雪子に
気兼
(
きがね
)
をしながら、二三度繰返すと、やっと
鬼
(新字新仮名)
/
江戸川乱歩
(著)
虫の方で
気兼
(
きがね
)
をしたり、
贅沢
(
ぜいたく
)
を云ったりするんじゃなくって、食われる人間の方で習慣の結果、無神経になるんだろうと思う。
坑夫
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
長吉は隣座敷の母親を
気兼
(
きがね
)
して何とも答える事ができない。お糸は構わず
すみだ川
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
私はそれほど兄さんに
気兼
(
きがね
)
をせずに、この手紙を書き初めました。そうして同じ状態の
下
(
もと
)
に、それを書き終る事を希望します。
行人
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
長吉
(
ちやうきち
)
は
隣座敷
(
となりざしき
)
の母親を
気兼
(
きがね
)
して
何
(
なん
)
とも答へる事ができない。お
糸
(
いと
)
は
構
(
かま
)
はず
すみだ川
(新字旧仮名)
/
永井荷風
(著)
彼らは障子を張る
美濃紙
(
みのがみ
)
を買うのにさえ
気兼
(
きがね
)
をしやしまいかと思われるほど、小六から見ると、消極的な暮し方をしていた。
門
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
彼はこの通りと雨外套の下を僕らに示した上、日本へ帰ると服装が自由で
貴女
(
レデー
)
の前でも
気兼
(
きがね
)
がなくって好いと云っていた。
彼岸過迄
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
夫人に津田の手前があるように、お延にも津田におく
気兼
(
きがね
)
があったので、それが
真向
(
まとも
)
に双方を了解できる
聡明
(
そうめい
)
な彼の頭を曇らせる原因になった。
明暗
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
夫人に対する義理と
気兼
(
きがね
)
も、けっして軽い因子ではなかった。彼は何度も同じ言葉を繰り返して夫人の説明を
促
(
うな
)
がした。
明暗
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
しかし三沢に対してさえ、良心に
気兼
(
きがね
)
をするような用事の真相なら、それをHさんの前で云われるはずがなかった。
行人
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
それからそういう特別の境遇に置かれた人の方でも、
四辺
(
あたり
)
に
気兼
(
きがね
)
をして、なるべくは書生に縁の遠いそんな内輪の話はしないように慎んでいたのでしょう。
こころ
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
日本人、ことに日本の若い女は、そんな場合に、相手に
気兼
(
きがね
)
なく自分の思った通りを遠慮せずに口にするだけの勇気に乏しいものと私は見込んでいたのです。
こころ
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
そんな見識はただの
見栄
(
みえ
)
じゃありませんか。よく云ったところで、
上
(
うわ
)
っ
面
(
つら
)
の
体裁
(
ていさい
)
じゃありませんか。世間に対する手前と
気兼
(
きがね
)
を引いたら後に何が残るんです。
明暗
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
すまじきところへ
気兼
(
きがね
)
をして、すべき時には
謙遜
(
けんそん
)
しない、否
大
(
おおい
)
に
狼藉
(
ろうぜき
)
を働らく。たちの悪るい毬栗坊主だ。
吾輩は猫である
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
平然としてそんな
素振
(
そぶり
)
は、口にも色にも出さないので、彼はなおさら
気兼
(
きがね
)
の必要を感じなくなった。
彼岸過迄
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
その頃の
余
(
よ
)
は西洋の礼式というものを殆んど
心得
(
こころえ
)
なかったから、訪問時間などという観念を少しも
挟
(
さしは
)
さむ
気兼
(
きがね
)
なしに、時ならず先生を襲う
不作法
(
ぶさほう
)
を敢てして
憚
(
はば
)
からなかった。
博士問題とマードック先生と余
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
迷亭は人の
家
(
うち
)
も自分の家も同じものと心得ているのか案内も乞わず、ずかずか上ってくる、のみならず時には勝手口から
飄然
(
ひょうぜん
)
と舞い込む事もある、心配、遠慮、
気兼
(
きがね
)
、苦労
吾輩は猫である
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
けれども二人が彼に
気兼
(
きがね
)
をする以上は、たとい同じ席にいつまでも根が生えたように腰を
据
(
す
)
えていたところで、やっぱり普通の世間話よりほかに聞く訳には行かないのだから
彼岸過迄
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
心配せずにこっちへ
御出
(
おいで
)
と誘うようにでき上ってるから、少しも遠慮や
気兼
(
きがね
)
をする必要がない。ばかりじゃない。御出と云うから一本筋の
後
(
あと
)
を喰ッついて行くと、どこまでも行ける。
坑夫
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
しばらく待ち合せていたが、宗助はついに空腹だとか云い出して、ちょっと湯にでも行って時間を延ばしたらという御米の小六に対する
気兼
(
きがね
)
に
頓着
(
とんじゃく
)
なく、食事を始めた。その時御米は夫に
門
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
しかし今の場合知らぬ屋敷へ
奉公易
(
ほうこうが
)
えをして入らぬ
気兼
(
きがね
)
を仕直すより、甥の厄介になる方がましだと思ったのだろう。それにしても早くうちを持ての、
妻
(
さい
)
を貰えの、来て世話をするのと云う。
坊っちゃん
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
若冲の図は大抵
精緻
(
せいち
)
な彩色ものが多いが、この鶴は世間に
気兼
(
きがね
)
なしの
一筆
(
ひとふで
)
がきで、一本足ですらりと立った上に、
卵形
(
たまごなり
)
の胴がふわっと
乗
(
のっ
)
かっている様子は、はなはだ
吾意
(
わがい
)
を得て、
飄逸
(
ひょういつ
)
の
趣
(
おもむき
)
は
草枕
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
ところが日本の現代の開化を支配している波は西洋の潮流でその波を渡る日本人は西洋人でないのだから、新らしい波が寄せるたびに自分がその中で
食客
(
いそうろう
)
をして
気兼
(
きがね
)
をしているような気持になる。
現代日本の開化
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
気
常用漢字
小1
部首:⽓
6画
兼
常用漢字
中学
部首:⼋
10画
“気”で始まる語句
気
気色
気遣
気勢
気持
気質
気障
気配
気味
気高