しかし「大道」と「道ばた」とに材料の出所を二分してそれによって「社会的価値」を区別しようとする材料一元論も首肯できません。
			
				
					ブリユンチエールの言葉について (新字新仮名) / 平林初之輔(著)
				
			
		
				
					踊る地平線:05 白夜幻想曲 (新字新仮名) / 谷譲次(著)
				
			
		ワトソン夫人はバーグレーヴ夫人が彼女の着物について言ったことは、何から何まで本当であると首肯して、「私が手伝ってあの着物を縫って上げたのです」
			
				
					世界怪談名作集:07 ヴィール夫人の亡霊 (新字新仮名) / ダニエル・デフォー(著)
				
			
		
				
					郷愁の詩人 与謝蕪村 (新字新仮名) / 萩原朔太郎(著)
				
			
		とうてい外国人——正規の英語の教養があればあるほど——の手に成った文面とは首肯されないし、またいかに狂人であっても、医者ならばあれほど無学な手紙は書かない、いや
			
		総監の推理が如何に適確周到なものであったかは、読者諸君が、もう一度この物語の前段「両人奇怪なる曲馬を隙見する」くだりを読み返してごらんなされば、忽ち首肯出来ることだ。
			
		君子として世に立つべからざるの事実は、社会一般の首肯する所なり。
			
				
					〔気品の泉源、智徳の模範〕 (新字新仮名) / 福沢諭吉(著)
				
			
		この解釈は充分に人を首肯さすだけの力を持っていない。
			
				
					クロイツェル・ソナタ:02 解題 (新字新仮名) / 米川正夫(著)
				
			
		けれどもそれが西洋人一般の判断だと、先生から注意されて見ると、なるほどと首肯せざるを得ない。
			
				
					マードック先生の『日本歴史』 (新字新仮名) / 夏目漱石(著)
				
			
		こうした女性に取って、そうした幻滅的な出来事が、死刑の宣告以上に怖ろしいものである事は現代の婦人の……特に少女の心理を理解する人々の容易に首肯し得るところであろう。
			
		古来難解の句と評されており、一般に首肯される解説が出来ていない。
			
				
					郷愁の詩人 与謝蕪村 (新字新仮名) / 萩原朔太郎(著)
				
			
		又斬り傷の箇所が前後左右に飛び離れているのも不自然であって、被害者が逃げ廻ったり抵抗した為だと解釈するにしても、何となく首肯し難い所がある。しかも不思議はそればかりではなかった。
			
		なんですか? さて、どうしたのですか。あなたのおっしゃる事にも、また、佐伯君の申す事にも、一応は首肯できるような気がするのですけれど、もっと、つき進めた話を
			
		ウンと聞いてウンと淋しがらせてくれというのである。この句の如きも余人は知らず、芭蕉の言としては偽らざる告白として首肯さるるのである。芭蕉はこの心持を抱いて一生を送った人である。
			
				
					俳句はかく解しかく味う (新字新仮名) / 高浜虚子(著)
				
			
		
				
					畜犬談:―伊馬鵜平君に与える― (新字新仮名) / 太宰治(著)