誰かが葉巻を注文した時分には、もう長いあいだ私たちは話し合っていたので、おたがいに倦きかかっていた。煙草のけむりは厚い窓掛けに喰い入って、重くなった頭にはアルコールが廻っていた。もし誰かが睡気をさまさせるようなことをしない限りは、自然の結果 …
著者 | フランシス・マリオン・クラウフォード |
翻訳者 | 岡本綺堂 |
ジャンル | 文学 > 文学 > 叢書 全集 選集 |
ジャンル | 文学 > 英米文学 > 小説 物語 |
文字種別 | 新字新仮名 |
読書目安時間 | 約48分(500文字/分) |
朗読目安時間 | 約1時間20分(300文字/分) |
作品に特徴的な語句
湿
付
給仕
優
弄
祝儀
脅迫
一
二段
徐
忌
楽
清
湿気
舷窓
下
倦
可怪
奢侈
度
後
悪寒
折紙
捻
潜
爽
甲板
空
細目
背丈
臭
船医
船室
螺旋
跳
風雨
鼓
一刻
一瞥
上床
上衣
下町
仕業
仕様
伸
但
倚
偏寄
努
厄介
反駁
口髭
吃
呶鳴
唯
唸
噴嚔
嚇
垢
壜
声音
変化
孔
寝
居候
屍
廠
得体
御用
微笑
惹
憑
懶
扉
手応
手欄
折角
捜
敷設
断乎
梃子
機関
死人
永劫
浸
湿
溜
火負
煽
的
盗人
相槌
真鍮
碌
磊落
穿索
笑殺
粘
納得
素姓
題名が同じ作品