トップ
>
白紙
>
しらかみ
ふりがな文庫
“
白紙
(
しらかみ
)” の例文
最
(
も
)
う
晴
(
はれ
)
やかに成つて、
差寄
(
さしよ
)
せる盆に
折敷
(
おりし
)
いた
白紙
(
しらかみ
)
の上に乗つたのは、たとへば親指の
尖
(
さき
)
ばかり、名も知れぬ鳥の卵かと思ふもの……
貴婦人
(新字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
頭から無茶に
白紙
(
しらかみ
)
を貼りかぶせてしまったんじゃ、見た目があんまり良い気持がしねえ、御当人だって晴れの額面へ持って行って
大菩薩峠:18 安房の国の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
お前さんはそう一
途
(
ず
)
に決めていても、世の中の事というものは
白紙
(
しらかみ
)
へ一文字を引いたように、無造作にわかるものじゃあねえ。
勘平の死
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
今まであんなに書き続けてあった文字が一字も無く、この書物は全くの
白紙
(
しらかみ
)
の帳面と同じ事になっていた。
白髪小僧
(新字新仮名)
/
夢野久作
、
杉山萠円
(著)
「
金
(
かね
)
受取
(
うけとり
)
たりや」と電報の様なものを
白紙
(
しらかみ
)
へ
書
(
か
)
いて
出
(
だ
)
した。三四郎は返事を
書
(
か
)
かうと思つて、教師の方を見ると、教師がちやんと
此方
(
こつち
)
を見てゐる。
白紙
(
しらかみ
)
を丸めて
足
(
あし
)
の
下
(
した
)
へ
抛
(
な
)
げた。
三四郎
(新字旧仮名)
/
夏目漱石
(著)
▼ もっと見る
植物あるいはまた
滑稽
(
おどけ
)
人形の絵を切って湯に浮かせ、つぶつぶと紙面に汗をかくのを待って
白紙
(
しらかみ
)
に押し付けると、その獣や花や人の絵が奇麗に映る西洋押絵というものを買いに行った。
山の手の子
(新字新仮名)
/
水上滝太郎
(著)
杯盤狼藉
(
はいばんろうぜき
)
と取散らしてある中に、昇が背なかに
円
(
まろ
)
く切抜いた
白紙
(
しらかみ
)
を張られてウロウロとして立ている、その
傍
(
そば
)
にお勢とお鍋が腹を抱えて絶倒している、が、お政の姿はカイモク見えない。
浮雲
(新字新仮名)
/
二葉亭四迷
(著)
懷中
(
くわいちう
)
より取出し長庵が前へ
摺寄
(
すりより
)
開
(
ひら
)
きて見れば
這
(
こ
)
は如何に
文字
(
もんじ
)
は
消
(
きえ
)
て
跡形
(
あとかた
)
無くたゞ
情
(
なさけ
)
なき
白紙
(
しらかみ
)
なり是は長庵が惡計にて跡の證據に成らざる
樣
(
やう
)
最初
(
さいしよ
)
より
工
(
たく
)
んで置きたる
大惡
(
だいあく
)
無道
(
ぶだう
)
恐
(
おそろ
)
しかりける事共なり
大岡政談
(旧字旧仮名)
/
作者不詳
(著)
清書のためにもらってあった
白紙
(
しらかみ
)
が残り少なになった。
最後の一句
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
「あら、
白紙
(
しらかみ
)
だわ」
共軛回転弾:――金博士シリーズ・11――
(新字新仮名)
/
海野十三
(著)
凄
(
すご
)
さも凄いが、
艶
(
えん
)
である。その緋の絞の胸に抱く
蔽
(
おおい
)
の
白紙
(
しらかみ
)
、小枕の濃い浅黄。隅田川のさざ波に、桜の花の散敷く
俤
(
おもかげ
)
。
日本橋
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
と皆に挨拶をして
香奠
(
こうでん
)
と書いた
白紙
(
しらかみ
)
の包みを仏前に供え
恭
(
うやうや
)
しく礼拝して帰ったので皆顔を見合わせた。
近世快人伝
(新字新仮名)
/
夢野久作
(著)
「うむ、比留間与助、知ってる、桜井なにがし、あれも名前は聞いている、それから三番目……のはどうしたんだ、
白紙
(
しらかみ
)
を頭から貼りかぶせたのは
不体裁
(
ふていさい
)
極まるじゃないか」
大菩薩峠:18 安房の国の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
あつい襖を隔てて
他人
(
ひと
)
のすること一から十まで言い当てらるる。お師匠さまが
白紙
(
しらかみ
)
を切って、印をむすんで庭に投げられたら、大きい
蟆
(
ひき
)
めがその紙に押しつぶされて死んでしもうた
玉藻の前
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
「金受け取ったりや」と電報のようなものを
白紙
(
しらかみ
)
へ書いて出した。三四郎は返事を書こうと思って、教師の方を見ると、教師がちゃんとこっちを見ている。白紙を丸めて足の下へなげた。
三四郎
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
覺え無とは何故ぞ受取證書が白紙に成て居るのも
不審
(
ふしん
)
の一ツと云ば長庵は大いに笑ひ
戲氣
(
たはけ
)
と云も程こそあれ
覺
(
おぼ
)
え
違
(
ちが
)
ひも事による證據の書附有などと其の
白紙
(
しらかみ
)
が何に
成
(
なる
)
然
(
さう
)
して見ればお若いが
正氣
(
しやうき
)
では御座るまい
診察
(
しんさつ
)
して藥を
大岡政談
(旧字旧仮名)
/
作者不詳
(著)
ああ
目覚
(
めざ
)
ましいと思う目に、ちらりと見たのみ、
呉織
(
くれはとり
)
文織
(
あやはとり
)
は、あたかも一枚の
白紙
(
しらかみ
)
に、
朦朧
(
もうろう
)
と
描
(
えが
)
いた
二個
(
ふたつ
)
のその姿を残して余白を真黄色に塗ったよう。
春昼
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
次の頁は只の
白紙
(
しらかみ
)
で、一字も文字が書いて無いではないか。これは不思議……今まであった話が途中で切れる
筈
(
はず
)
はないと思いながら、慌てて次の頁を開いたがここも
白紙
(
はくし
)
で何も書いて無い。
白髪小僧
(新字新仮名)
/
夢野久作
、
杉山萠円
(著)
拝殿
(
はいでん
)
の
裏崕
(
うらがけ
)
には
鬱々
(
うつうつ
)
たる其の公園の森を
負
(
お
)
ひながら、
広前
(
ひろまえ
)
は一面、
真空
(
まそら
)
なる太陽に、
礫
(
こいし
)
の影一つなく、
唯
(
ただ
)
白紙
(
しらかみ
)
を
敷詰
(
しきつ
)
めた
光景
(
ありさま
)
なのが、
日射
(
ひざし
)
に、やゝ
黄
(
きば
)
んで、
渺
(
びょう
)
として、
何処
(
どこ
)
から散つたか
伯爵の釵
(新字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
拝殿の
裏崕
(
うらがけ
)
には
鬱々
(
うつうつ
)
たるその公園の森を負いながら、
広前
(
ひろまえ
)
は一面、
真空
(
まそら
)
なる太陽に、
礫
(
こいし
)
の影一つなく、ただ
白紙
(
しらかみ
)
を敷詰めた
光景
(
ありさま
)
なのが、
日射
(
ひざし
)
に、やや
黄
(
きば
)
んで、
渺
(
びょう
)
として、どこから散ったか
伯爵の釵
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
と雨戸を離れて、肩を一つ
揺
(
ゆす
)
って
行
(
ゆ
)
こうとする。広縁のはずれと覚しき
彼方
(
かなた
)
へ、板敷を離るること二尺ばかり、消え残った
燈籠
(
とうろう
)
のような
白紙
(
しらかみ
)
がふらりと出て、
真四角
(
まっしかく
)
に、
燈
(
ともしび
)
が
歩行
(
ある
)
き出した。
草迷宮
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
ぼうとなどった
白紙
(
しらかみ
)
で、木戸の肩に、「貸本」と、かなで染めた、それがほのかに読まれる——紙が樹の
隈
(
くま
)
を分けた月の影なら、字もただ花と
莟
(
つぼみ
)
を持った、桃の
一枝
(
ひとえだ
)
であろうも知れないのである。
絵本の春
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
と載せたまま
白紙
(
しらかみ
)
を。
夫人利生記
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
白
常用漢字
小1
部首:⽩
5画
紙
常用漢字
小2
部首:⽷
10画
“白紙”で始まる語句
白紙幣
白紙張
白紙命令
白紙命令書