ワンダ・ブック――少年・少女のために――ワンダ・ブック――しょうねん・しょうじょのために――
訳者のことば 「ワンダ・ブック」A Wonder Book for Boys and Girls, 1852. は「少年少女のために」書かれたものではありますが、それがために調子をおろしてかかったようなものでないことは、作者ナサニエル・ホー …
作品に特徴的な語句
ならわし 巨人ヂャイアント 妖精フェアリ 寛衣ブラウス 従兄カズン 草鞋サンダル 露台バルコニ 老人オウルド・ワン 希望ホウプ かぶり 何人なにびと まぬが そり 粗野ゴシック 雲霧くも 縁起ふちご おこな たまり びき おも 眼窩めのあな らく がら くう がた あるい いそ はり 吹溜ふきだまり 姉妹しまい 天馬ペガッサス 牧野ぼくや 独楽ごま 熊公ブルイン かめ 生々いきいき 生埋いきう 生捕いけどり 生身いきみ こと 海鳴うみなり そそ まぶ 死別しにわかれ まばた から つか むす ふさ 方々かたがた ななめ もん 縁取ふちどり 羅紗ラシャ 掛替かけがえ ふる おさ 美声いいこえ 把手とって 手応てごたえ はね 息吹いぶき あや しん 従兄にい のち たび ゆか ひさし 衣摺きぬずれ かど さき 請合うけあい そこな さか 香気におい とげ 雪解ゆきどけ