“畜”のいろいろな読み方と例文
読み方割合
31.6%
やしな21.1%
けもの13.2%
10.5%
かれ5.3%
ちく5.3%
けだもの2.6%
たくは2.6%
やしの2.6%
2.6%
シヽ2.6%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
つねにいわく、妻を持つ人はその飾具の勘定に悩殺さる、あたかも猴をう者が不断その破損する硝子ガラス代を償わざるべからざるごとしと。
妻を離別するも可なり、しょうやしなうも可なり、一妾にして足らざれば二妾も可なり、二妾三妾随時随意にこれを取替え引替うるもまた可なり。
日本男子論 (新字新仮名) / 福沢諭吉(著)
あなあはれ空飛ぶ鳥と、つちを匐ふ家のけものと、いつのまにかくや馴れけむ、なじかさはかくも親しき。
観相の秋 (新字旧仮名) / 北原白秋(著)
『輟耕録』二四にかつて松江鍾山の浄行菴に至って、一の雄鶏を籠にして殿の東簷とうえんに置くを見てその故を請い問う。寺僧いわく、これをうて以てしんつかさどらしむ。
豊雄夢のさめたるここちに、二九八礼言ゐやこと尽きずして帰り来る。金忠にむかひて、此の年月かれまどはされしは、おのが心の正しからぬなりし。
「どうしてちく……あなたは出られますか。明日までにはやってしまわなければなりません。明日あなたを連れてくることになっています。院長さんはあなたを待っているんです。」
プリニウスの説に、驢は寒を恐る、故にポンツスに産せず、また他のけだもの通り、春分を以て交わらしめず、夏至において交わらしむと。
殊に詩人たらんものは、庭の花をも茨の實をも知り、天上の灝氣かうきにも下界の毒霧にもはうつ鳥をたくはへではかなはずといふ。我。かくの如く詩人を觀んは、卑きに過ぐるには非ずや。友。
大騒ぎとなってかの男を絞架より卸したとあれど、そのしまいは記されず。ただしその絞架を寺の上に据え、その時復活した白い雌雄の鶏を祭壇の側にやしのうたが、数百年生きていたと。
ねこ、(中略)人家ジンカチヒサキケモノヒトトコロナリ。温柔ヲンジウニシテヤスク、マタネズミトラフレバフ。シカレドモ竊盗セツタウセイアリ。カタチトラ二尺ニシヤクラズ。(下略げりやく
澄江堂雑記 (新字旧仮名) / 芥川竜之介(著)
布留フル大人ミコトは、嫋女タワヤメ眩惑マドヒによりて、馬じもの縄とりつけ、シヽじもの弓矢カクみて、大君の御令畏ミコトカシコみ、天離アマサカ鄙辺ヒナベマカる。
国文学の発生(第二稿) (新字旧仮名) / 折口信夫(著)