トップ
>
藉
>
し
ふりがな文庫
“
藉
(
し
)” の例文
およそ
読易
(
よみやす
)
く、
解
(
わか
)
り易く、言語一様の文章を記して、もって天下に
藉
(
し
)
き、民の知識を進ましむるものは、もとより学者・教師の任なり。
平仮名の説
(新字新仮名)
/
清水卯三郎
(著)
彼は
倚凭
(
よりかか
)
って眺め入っていた
田圃
(
たんぼ
)
の
側
(
わき
)
だの、
藉
(
し
)
いていた草だの、それから岡を
過
(
よぎ
)
る旅人の群などを胸に浮べながら帰って来た。
家:01 (上)
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
E子をはじめクラスの仲間も放課後はここに来て若草を
藉
(
し
)
き、犬を中心に大きな円陣を二重にも三重にもつくって早春の日を浴びて遊ぶのであった。
愉快な教室
(新字新仮名)
/
佐藤春夫
(著)
されば事に任ずる者、口に
藉
(
し
)
くことを得て、殿下文臣を
誅
(
ちゅう
)
することを仮りて実は漢の
呉
(
ご
)
王の七国に
倡
(
とな
)
えて
晁錯
(
ちょうさく
)
を誅せんとしゝに
効
(
なら
)
わんと欲したもうと申す。
運命
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
フィオレンツァよ、汝はいと大いなるものにて翼を海陸の上に
搏
(
う
)
ち汝の名遍く地獄に
藉
(
し
)
くがゆゑに喜べ 一—三
神曲:01 地獄
(旧字旧仮名)
/
アリギエリ・ダンテ
(著)
▼ もっと見る
そこで私たちは燕麦の刈り跡に新聞紙を
藉
(
し
)
いて、寝ころんだが、雲は白いし、いい機嫌で気焔のあげっこだ。
フレップ・トリップ
(新字新仮名)
/
北原白秋
(著)
青草を
藉
(
し
)
いて
坐
(
すわ
)
れ。あらゆる因襲的なる価値意識より放たれて、裸のままにほうり出されたる一個の Naturkind として、鏡の如き官能を周囲に向けてみよ。
愛と認識との出発
(新字新仮名)
/
倉田百三
(著)
その木の下まで行けば、向うは
眼開
(
がんかい
)
がひろくなつて、富士山がすぐ眼近に見える。村の人は富士見の松と云ひならはして居る。二人はそこまで行つて草を
藉
(
し
)
いて腰を下した。
計画
(新字旧仮名)
/
平出修
(著)
今夜は宿が見つからず、
山蔭
(
やまかげ
)
の渓谷の大樹の下に草を
藉
(
し
)
いて、四人がごろ
寐
(
ね
)
をしている。
悟浄歎異:―沙門悟浄の手記―
(新字新仮名)
/
中島敦
(著)
道は少し
夷
(
たひらか
)
になりぬ。とみれば一群の牧者あり。草を
藉
(
し
)
きて
朝餉
(
あさげ
)
たうべて居たり。我馬夫は兼て相識れるものと覺しく、進み寄りて手まねするに、牧者は我等にその食を分たんといふ。
即興詩人
(旧字旧仮名)
/
ハンス・クリスチャン・アンデルセン
(著)
魏の
李恵
(
りけい
)
、
雍州
(
ようしゅう
)
に刺史たり、薪を負う者と塩を負う者とあり。同じく
担
(
たん
)
を
弛
(
ゆる
)
めて樹蔭に憩う。まさに行かんとして一羊皮を争う。
各〻背
(
せな
)
に
藉
(
し
)
ける物と言う。恵がいわく、これ甚だ弁じ易しと。
加利福尼亜の宝島:(お伽冒険談)
(新字新仮名)
/
国枝史郎
(著)
見る
自
(
みづか
)
ら省みて感深し草を
藉
(
し
)
いてしばらく川に對す
木曽道中記
(旧字旧仮名)
/
饗庭篁村
(著)
刈り倒された青草を
藉
(
し
)
いて二人は腰を下ろした。
土竜
(新字新仮名)
/
佐左木俊郎
(著)
半ば狂へる妻は草を
藉
(
し
)
いて坐し
智恵子抄
(新字旧仮名)
/
高村光太郎
(著)
草を
藉
(
し
)
き
測量船
(新字旧仮名)
/
三好達治
(著)
何時
(
いつ
)
の間にか彼女の心は、
蝗虫
(
いなご
)
を
捕
(
と
)
って遊んだり草を
藉
(
し
)
いて寝そべったりした楽しい田圃側の方へ行って了った。
家:01 (上)
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
その木の下まで行けば、向うは眼界がひろくなつて、富士山がすぐ眼近に見える。村の人は富士見の松と云ひならはして居る。二人はそこまで行つて草を
藉
(
し
)
いて腰を下した。
計画
(旧字旧仮名)
/
平出修
(著)
散
(
ち
)
り
藉
(
し
)
ける
花束
(
はなたば
)
のくづ
第二邪宗門
(新字旧仮名)
/
北原白秋
(著)
源は御茶番の側を通りぬけて、
秣小屋
(
まぐさごや
)
の蔭まで参りますと、そこには
男女
(
おとこおんな
)
の群の中に、母親、叔母、外に身内の者も居る。源の若い妻——お隅も草を
藉
(
し
)
いて。
藁草履
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
岸本がそこへ行って草を
藉
(
し
)
き足を投出して見た時は、あの四時間も五時間も高瀬と一緒に警察署の
側
(
わき
)
に立ちつづけたような巴里の混乱から
逃
(
のが
)
れて来たというばかりでなく
新生
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
その
田圃側
(
たんぼわき
)
は、高瀬が行っては草を
藉
(
し
)
き、土の
臭気
(
におい
)
を嗅ぎ、百姓の仕事を眺め、畠の中で吸う
嬰児
(
あかんぼ
)
の乳の音を聞いたりなどして、暇さえあれば歩き廻るのを楽みとするところだ。
岩石の間
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
よく行って草を
藉
(
し
)
いた牧場にも、赤々とした屋根や
建築物
(
たてもの
)
の重なり合った対岸の町々にも、リモオジュ全体を支配するようなサン・テチエンヌの高い寺院の塔にも、
別離
(
わかれ
)
を告げて行こうとした。
新生
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
岸のほとりの草を
藉
(
し
)
き
藤村詩抄:島崎藤村自選
(旧字旧仮名)
/
島崎藤村
(著)
岸のほとりの草を
藉
(
し
)
き
若菜集
(新字旧仮名)
/
島崎藤村
(著)
藉
漢検1級
部首:⾋
17画
“藉”を含む語句
慰藉
狼藉
慰藉料
藉口
乱暴狼藉
狼藉者
杯盤狼藉
温藉
盃盤狼藉
慰藉金
落花狼藉
親藉
仮藉
落藉
浪藉者
慰藉者
酣酔狼藉
藉然
温藉静冽
藉甚
...