トップ
>
情
>
すげ
ふりがな文庫
“
情
(
すげ
)” の例文
寺では少しく迷惑らしいようであったが、相手が相手であるから
情
(
すげ
)
なく断わるわけにも行かないので、結局承知して吉五郎を帰した。
半七捕物帳:69 白蝶怪
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
伊「いゝ
処
(
とこ
)
がありますぜ、
東京
(
こちら
)
から遠くはありませんがね、
私
(
わし
)
が行って頼んだら
情
(
すげ
)
なくも断るまいと思うんで、あれなら大丈夫だろう」
根岸お行の松 因果塚の由来
(新字新仮名)
/
三遊亭円朝
(著)
それかと云つて、自分の恋人の父を、
情
(
すげ
)
なく返す気にもなれなかつた。彼女が躊躇してゐるのを見ると、子爵は
不審
(
いぶかし
)
さうに訊いた。
真珠夫人
(新字旧仮名)
/
菊池寛
(著)
そうして、前年とおなじように彼女は飽きあきするような歎願をくりかえし、私もまた例のごとくに
情
(
すげ
)
ない返事をした。
世界怪談名作集:12 幻の人力車
(新字新仮名)
/
ラデャード・キプリング
(著)
ちょいと
託
(
ことづ
)
ける事があるのだから、折角見えたものを
情
(
すげ
)
なく追帰すのも、お気の毒だと思って、通して上げましたがね、
熟
(
じっ
)
として待っていなさい。
湯女の魂
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
▼ もっと見る
最後に夫れを望んだは他ならぬ豊臣秀吉であった。然るに宗湛は夫れをさえ、
情
(
すげ
)
なく断わって了ったのである。
赤格子九郎右衛門
(新字新仮名)
/
国枝史郎
(著)
この次どこかへ
御飯
(
ごはん
)
でも食べに行こうと誘われれば、その先は何を言われても、そう
情
(
すげ
)
なく振切ってしまうわけにも行かない位の義理合いにはなっている。
つゆのあとさき
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
私はこういう訳でもう七、八日人に逢わんで実に困って居るからどうか救うて下さいといって事情を明かし、手を合せて拝まぬばかりに頼めば頼むほど
情
(
すげ
)
なく出られて閉口し切ったです。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
ともかくそのMISS・キャゼリンも一骨折らせて欲しい、と頼んでいることであったし、またキャゼリンの関係ならばおそらく大使館でも
情
(
すげ
)
なく拒むようなこともあるまいとは思われるが
ナリン殿下への回想
(新字新仮名)
/
橘外男
(著)
二十年前
情
(
すげ
)
なく振り捨てた、先妻の衣川暁子も、その劇団と共に迎えてくれたのだし、当時は
襁褓
(
むつき
)
の中にいた一人娘も、今日此の頃では
久米幡江
(
くめはたえ
)
と名乗り、
鏘々
(
そうそう
)
たる新劇界の花形となっていた。
オフェリヤ殺し
(新字新仮名)
/
小栗虫太郎
(著)
それかと云って、自分の恋人の父を、
情
(
すげ
)
なく返す気にもなれなかった。彼女が
躊躇
(
ちゅうちょ
)
しているのを見ると、子爵は
不審
(
いぶかし
)
そうに
訊
(
き
)
いた。
真珠夫人
(新字新仮名)
/
菊池寛
(著)
その御坊がつい一と筆さらさらとはしらするは、なんの雑作もないことでござりましょうに、ならぬと
情
(
すげ
)
のう仰せられまするか。
小坂部姫
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
カムの
女子
(
おんな
)
達はどうも余程
情
(
すげ
)
ないようで、愛らしい所はちっともない。チベットの人間は
表面
(
うわべ
)
は男もおとなしいように見えて居るくらいであるから、女もまたなかなか表面は優しく見えて居る。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
お千代は単刀直入にこう云われては以前の関係からそう
情
(
すげ
)
なくも振切れないので、その日は慶三の来ぬのを幸い妾宅へ案内した。葉山は少し話をして帰りがけに五円札をお祝いにと置いて行った。
夏すがた
(新字新仮名)
/
永井荷風
(著)
ここらに住むものは彰義隊の同情者で、上野から落ちて来たといえば、相当の世話をしてくれると思っていたのに、彼は
情
(
すげ
)
なく断るのである。
夢のお七
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
相手の高田から『大きなお世話だ。』と云うように
情
(
すげ
)
なく断られると、今度は最後の逃げ道として、帰郷を計画しながら、而も国へ帰ったかと思うと、もう三日振りには、淋しくて堪らなくて
神の如く弱し
(新字新仮名)
/
菊池寛
(著)
其の
情
(
すげ
)
なくも
静
(
しずか
)
なる眠りぞ憎くき。
珊瑚集:仏蘭西近代抒情詩選
(新字旧仮名)
/
永井荷風
(著)
近所の人たちに逢っても
情
(
すげ
)
なく顔をそむけて、今までのようなにこにこした笑い顔を見せなくなった。三味線の音もちっとも聞かせなくなった。
ゆず湯
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
「おれのところへそんな事を云って来るのは間違っている。神田の近江屋か石坂屋へ行け」と、かれは
情
(
すげ
)
なく跳ねつけた。
半七捕物帳:28 雪達磨
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
こうしたなまぬるい恋ばなしを好まない頼長も、この美麗な才女に対してあまりに
情
(
すげ
)
ない返事も出来ないので、いい加減に取り合わせて言った。
玉藻の前
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
近所の人たちに逢っても
情
(
すげ
)
なく顔をそむけて、今までのようなにこにこした笑い顔を見せなくなった。三味線の音もちっとも聞かせなくなった。
綺堂むかし語り
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
迂闊に泊めてやって、どんな禍いを招くようなことになるかも知れない。さりとて
情
(
すげ
)
なく断わるにも忍びないので、かれは咄嗟の思案でこう答えた。
中国怪奇小説集:16 子不語(清)
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
それを救われたのは玉藻の情けであることを考えると、千枝太郎も
情
(
すげ
)
なく彼女を突き放すことも出来なくなった。
玉藻の前
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
以前のお葉ならば、「お前が
忌
(
いや
)
だからさ」と、木て鼻を
括
(
くく
)
ったように
情
(
すげ
)
なく断ったかも知れぬ。が、今は
然
(
そ
)
うでない。
彼女
(
かれ
)
は優しく重太郎の手を
把
(
と
)
った。
飛騨の怪談
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
「いいえ。」と、延津弥は
情
(
すげ
)
なく答えた。「二十九日から一度も見えませんよ。」
廿九日の牡丹餅
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
この
母子
(
おやこ
)
が折々に里へ出て物を乞う時、快く
之
(
これ
)
に与うれば
可矣
(
よし
)
、
若
(
も
)
し
情
(
すげ
)
なく拒んで追い払うと、彼等は黙って笑って
温順
(
おとなし
)
く
立去
(
たちさ
)
るが、
其
(
その
)
家は
其
(
その
)
夜必ず
山𤢖
(
やまわろ
)
に襲われて、
鶏
(
とり
)
か
稗
(
ひえ
)
かを奪われる。
飛騨の怪談
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
さすがに
情
(
すげ
)
なく突き放して逃げるわけにもいかないので、玉藻もよいほどにあしらっていると、頼長はいよいよ図に乗って、ほとんど手籠めにも仕兼ねまじいほどのみだらな振舞いに及んだ。
玉藻の前
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
あるじはあくまでも
情
(
すげ
)
ないのを、外の女は強情に押し返して言った。
小坂部姫
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
なんといっても
親
(
しん
)
は泣き寄りで、まさかに
情
(
すげ
)
なくも追い返すまい。
籠釣瓶
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
十吉があごで招いても、彼女は無言で
情
(
すげ
)
なく
頭
(
かぶり
)
をふった。
箕輪心中
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
と、安行は
情
(
すげ
)
なく答えた。
飛騨の怪談
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
“情(
感情
)”の解説
感情(かんじょう)とは、ヒトなどの動物がものごとや対象に対して抱く気持ちのこと。喜び、悲しみ、怒り、諦め、驚き、嫌悪、恐怖などがある(感情の一覧)。
(出典:Wikipedia)
情
常用漢字
小5
部首:⼼
11画
“情”を含む語句
情人
情夫
無情
強情
事情
情緒
情婦
感情
表情
愛情
心情
同情
情無
情事
人情
性情
熱情
情合
情死
真情
...