トップ
>
打倒
>
ぶったお
ふりがな文庫
“
打倒
(
ぶったお
)” の例文
更に奇怪中の奇怪事は、書斎に
打倒
(
ぶったお
)
れていた、血みどろの小川の死体が、
何
(
な
)
ぜ、誰によって、どこへ、運び出されてしまったのか。
吸血鬼
(新字新仮名)
/
江戸川乱歩
(著)
唯今
(
ただいま
)
の
狂人
(
きちがい
)
が、酒に酔って
打倒
(
ぶったお
)
れておりましたのは……はい、あれは嘉吉と申しまして、
私等
(
わしら
)
秋谷在の、いけずな野郎でござりましての。
草迷宮
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
人々は彼女が仰向けに
打倒
(
ぶったお
)
れるのを恐れて早速抱きとめたが、彼女は首を縮め、眼玉をかっと剥いて前方を凝視したまま、体はもう硬ばっていた。
見開いた眼
(新字新仮名)
/
モーリス・ルヴェル
(著)
鉢合せをして
打倒
(
ぶったお
)
れたまでのことで、道庵が痛い腰を
擦
(
さす
)
って起き直ろうとした時に、先方のさむらいも同じく後ろに打倒れていることを認めました。
大菩薩峠:19 小名路の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
そして
家
(
うち
)
には帰らず、直ぐ
田甫
(
たんぼ
)
へ出た。止めようと思うても涙が止まらない。
口惜
(
くやし
)
いやら情けないやら、前後夢中で川の岸まで走って、
川原
(
かわら
)
の草の中に
打倒
(
ぶったお
)
れてしまった。
画の悲み
(新字新仮名)
/
国木田独歩
(著)
▼ もっと見る
忘れもしねえ、暑い土用の
最中
(
さなか
)
に、
餒
(
ひも
)
じい腹かかえて、神田から鉄砲洲まで急ぎの客人を載せって、やれやれと思って棍棒を卸すてえとぐらぐらと目が
眩
(
まわ
)
って其処へ
打倒
(
ぶったお
)
れた。
躯
(新字新仮名)
/
徳田秋声
(著)
かくて混血児チャアリイ、メトラス博士の二人は、
濡雑巾
(
ぬれぞうきん
)
のように
打倒
(
ぶったお
)
されてしまった。
骸骨島の大冒険
(新字新仮名)
/
山本周五郎
(著)
身体に中ったってよい/\になって
打倒
(
ぶったお
)
れて死んだって、何も此の世に思い置く事はない、然うじゃないか、お
前
(
めえ
)
は己が死んだって、一生食うに困るような事はねえから心配しなさんな
敵討札所の霊験
(新字新仮名)
/
三遊亭円朝
(著)
おいら五六人で宿営地へ急ぐ途中、
酷
(
ひど
)
く
吹雪
(
ふぶ
)
く日で眼も口もあかねえ雪ン中に
打倒
(
ぶったお
)
れの、半分埋まって、ひきつけていた
婦人
(
おんな
)
があったい。
海城発電
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
喧嘩にかけて敏捷ながんりきは、足を
掬
(
すく
)
って組みついていた方の覆面の侍を
打倒
(
ぶったお
)
して、今お角を蹴倒して刀を持って逃げようとする侍の行手に立ちはだかる。
大菩薩峠:14 お銀様の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
と同時に馬がたじたじと
後退
(
あとすざ
)
りをしたものだから、馬子はアッ! と叫んで
打倒
(
ぶったお
)
れた。
乞食
(新字新仮名)
/
モーリス・ルヴェル
(著)
胴の間に仰向けで、身うちが冷える。
唯
(
と
)
、野宿には心得あり。道中笠を取って下腹へ
当
(
あて
)
がって、
案山子
(
かかし
)
が
打倒
(
ぶったお
)
れた形でいたのが。
浮舟
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
通り抜けられねえから、うろうろしていると役割の死骸……じゃあなかった、役割が
打倒
(
ぶったお
)
れてウンウン言っておいでなさるから、こいつは大変だと肩に掛けて引っぱって逃げると
大菩薩峠:09 女子と小人の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
境は、今の騒ぎで、取落した
洋傘
(
こうもり
)
の、寂しく
打倒
(
ぶったお
)
れた形さえ、まだしも
娑婆
(
しゃば
)
の
朋達
(
ともだち
)
のような
頼母
(
たのも
)
しさに、
附着
(
くッつ
)
いて腰を掛けた。
星女郎
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
おいら五、六人で宿営地へ急ぐ途中、
酷
(
ひど
)
く
吹雪
(
ふぶ
)
く日で眼も口もあかねへ雪ン中に
打倒
(
ぶったお
)
れの、半分
埋
(
う
)
まつて、ひきつけてゐた
婦人
(
おんな
)
があつたい。
海城発電
(新字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
その夜、
丑満
(
うしみつ
)
の鐘を撞いて、
鐘楼
(
しょうろう
)
の高い段から下りると、
爺
(
じじい
)
は、この
縁前
(
えんさき
)
で
打倒
(
ぶったお
)
れた——急病だ。死ぬ
苦悩
(
くるしみ
)
をしながら、死切れないと云って、
悶
(
もだ
)
える。
夜叉ヶ池
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
森は
押被
(
おっかぶ
)
さっておりますし、
行燈
(
あんどう
)
はもとよりその立廻りで
打倒
(
ぶったお
)
れた。何か私どもは深い狭い谷底に
居窘
(
いすく
)
まって、
千仞
(
せんじん
)
の崖の上に月が落ちたのを
視
(
なが
)
めるようです。
草迷宮
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
……血を彩って、日を
経
(
ふ
)
ると、きっとそのものは
生命
(
いのち
)
がないというのが知れる……段々嵩じて、行違いなりにも、ハッと気合を入れると、即座に
打倒
(
ぶったお
)
れる人さえ出来た。
星女郎
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
……
打倒
(
ぶったお
)
れました。息も
吐
(
つ
)
けません。きりきりと腹が
疼出
(
いたみだ
)
して止りません。友だちが、笑いながら、心配して、冷飯を粥に煮てくれました。けれども、それも、もう通らない。
河伯令嬢
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
四方へ引張つた
綱
(
つな
)
が揺れて、鐘と太鼓がしだらでんで
一斉
(
いちどき
)
にぐわんぐわらん、どんどと鳴つて、其で
市
(
いち
)
が栄えた、店なのであるが、一ツ目小僧のつたひ
歩行
(
ある
)
く
波張
(
なみばり
)
が
切々
(
きれぎれ
)
に、
藪畳
(
やぶだたみ
)
は
打倒
(
ぶったお
)
れ
伯爵の釵
(新字旧仮名)
/
泉鏡花
(著)
……第一背中へ
掴
(
つか
)
まられて、
一呼吸
(
ひといき
)
でも
応
(
こた
)
えられるかどうだか、実はそれさえ
覚束
(
おぼつか
)
ない。悪くすると、そのまま目を
眩
(
まわ
)
して
打倒
(
ぶったお
)
れようも知れんのさ。
体
(
てい
)
よく按摩さんに掴み殺されるといった形だ。
歌行灯
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
鐘と太鼓がしだらでんで
一斉
(
いちどき
)
にがんがらん、どんどと鳴って、それで
市
(
いち
)
が栄えた、店なのであるが、一ツ目小僧のつたい
歩行
(
ある
)
く
波張
(
なみばり
)
が
切々
(
きれぎれ
)
に、
藪畳
(
やぶだたみ
)
は
打倒
(
ぶったお
)
れ、
飾
(
かざり
)
の石地蔵は仰向けに反って、視た処
伯爵の釵
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
(
呑口
(
のみくち
)
を
捻
(
ひね
)
る)——親仁、またそこらへ
打倒
(
ぶったお
)
れては
不可
(
いけな
)
いよ。
山吹
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
“打倒”の意味
《名詞》
打 倒(だとう)
相手を打ち倒すこと。
(出典:Wiktionary)
打
常用漢字
小3
部首:⼿
5画
倒
常用漢字
中学
部首:⼈
10画
“打倒”で始まる語句
打倒仏敵