トップ
>
『禾花媒助法之説』
ふりがな文庫
『
禾花媒助法之説
(
かかばいじょほうのせつ
)
』
明治六年、維納府大展覧会の開場のとき、拙者もその差遣せられた官員の一人でありました。当時〈(そのとき)〉目に触れ、耳に聴くところの利益は、種々様々でありました。 ときに農学〈(アグローム)〉の大家荷蘭人荷衣白蓮〈(ホーイブレング)〉氏という …
著者
津田仙
ジャンル
産業 > 農業 > 食用作物
初出
「明六雜誌 第四十一號」明六社、1875(明治8)年9月5日
文字種別
新字新仮名
読書目安時間
約6分(500文字/分)
朗読目安時間
約9分(300文字/分)
作品に特徴的な語句
自
(
み
)
心
(
ここ
)
種々
(
しゅじゅ
)
合
(
ごう
)
入
(
いれ
)
夕
(
せき
)
唱
(
となえ
)
合
(
がっ
)
懸
(
かけ
)
握
(
にぎり
)
入
(
いり
)
何
(
な
)
憂
(
うれい
)
想
(
おもい
)
差遣
(
さけん
)
一
(
いつ
)
鋤
(
くわ
)
旦暮
(
たんぼ
)
田圃
(
でんぽ
)
往
(
ゆ
)
畚
(
もっこ
)
頓着
(
とんちゃく
)
畦
(
うね
)
垂示
(
すいし
)
覗
(
うかが
)
名東
(
みょうどう
)
謂
(
いい
)
切
(
せつ
)
贏
(
あま
)
兄弟
(
けいてい
)
疇
(
うね
)
眷愛
(
けんあい
)
禾花
(
かか
)
目方
(
めかた
)
畑主
(
はたぬし
)
皇宮
(
こうぐう
)
盛
(
さかん
)
籾
(
もみ
)
糧
(
かて
)
荷蘭
(
オランダ
)
維納
(
ウィーン
)
臨
(
のぞ
)
芟除
(
さんじょ
)
荷
(
にな
)
播伝
(
はでん
)
蚊
(
か
)
訳
(
わけ
)
誣言
(
ふげん
)
邂逅
(
かいこう
)
邦
(
くに
)
邦俗
(
ほうぞく
)
鄙事
(
ひじ
)
門戸
(
もんこ
)
飢渇
(
きかつ
)
飢餓
(
きが
)
鴻益
(
こうえき
)
傾蓋
(
けいがい
)
巓
(
いただき
)
完済
(
かんさい
)
嗜
(
たしな
)
厘
(
りん
)
升目
(
ますめ
)
匁
(
もんめ
)
凶歳
(
きょうさい
)
免
(
まぬか
)
工風
(
くふう
)
倦怠
(
けんたい
)
住居
(
すまい
)
伝播
(
でんぱ
)
仰山
(
ぎょうさん
)
上木
(
じょうぼく
)
上年
(
じょうねん
)
七旬
(
しちじゅん
)
一向
(
いっこう
)
摩盪
(
まとう
)
気身
(
きしん
)
来
(
きた
)
杓子
(
しゃくし
)
普請
(
ふしん
)
晨夕
(
しんせき
)
易
(
やす
)
施術
(
しじゅつ
)
施
(
ほどこ
)
灌漑
(
かんがい
)
携
(
たずさ
)
拙者
(
せっしゃ
)
抹擦
(
まつさつ
)
憚
(
はばか
)
愛玩
(
あいがん
)
悪莠
(
あくゆう
)
年
(
とし
)