トップ
>
平仄
>
ひょうそく
ふりがな文庫
“
平仄
(
ひょうそく
)” の例文
あたりを見廻して、それが狐狸の化けたのででもなければ、
平仄
(
ひょうそく
)
が合わないような気がした。これが今の宇奈月の
濫觴
(
らんしょう
)
であったのだ。
ある偃松の独白
(新字新仮名)
/
中村清太郎
(著)
修善寺
(
しゅぜんじ
)
にいる間は
仰向
(
あおむけ
)
に寝たままよく俳句を作っては、それを日記の中に
記
(
つ
)
け
込
(
こ
)
んだ。時々は面倒な
平仄
(
ひょうそく
)
を合わして漢詩さえ作って見た。
思い出す事など
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
三十一文字
(
みそひともじ
)
なりに現われたり、感情があって、しかして後に
平仄
(
ひょうそく
)
の文字が使用されるのだが、あの子供のは全然それが逆に行っています。
大菩薩峠:26 めいろの巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
「むう。おれもそう思わねえでもなかったが、香具師ならば理窟が付く。やあぽんぽんの才蔵じゃあ、どうも
平仄
(
ひょうそく
)
が合わねえじゃあねえか」
半七捕物帳:17 三河万歳
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
御静かでは
平仄
(
ひょうそく
)
が合わないと思うのがそもそも癪にさわる、第一、面を見れば、忠良なる大日本帝国の臣民とは、すぐ気がつきそうなものだ。
スウィス日記
(新字新仮名)
/
辻村伊助
(著)
▼ もっと見る
一 鴎外先生若き頃バイロンの詩を訳せらるるに何の苦もなく漢字を以て
韻
(
いん
)
を押し
平仄
(
ひょうそく
)
まで合せられたり。一芸に
秀
(
ひい
)
づるものは必ず百芸に通ず。
小説作法
(新字旧仮名)
/
永井荷風
(著)
なかなかしゃれたものだ、この部屋で飲みながら話すのに、味噌だけが肴というのは
平仄
(
ひょうそく
)
が合っている、さすがに旗本くずれだな、と安宅は思った。
滝口
(新字新仮名)
/
山本周五郎
(著)
韻を踏み
平仄
(
ひょうそく
)
をつけ旋律に従ってものを云うのが詩であるか。更に、特別な言葉を尊重しシンタックスを変え行をさえ変更することが詩の資格であるか。
日本イデオロギー論:――現代日本に於ける日本主義・ファシズム・自由主義・思想の批判
(新字新仮名)
/
戸坂潤
(著)
「だってさ、何もかもあんまり
平仄
(
ひょうそく
)
が合い過ぎる……あんまりしっくり過ぎる……まるで芝居のようじゃないか」
罪と罰
(新字新仮名)
/
フィヨードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー
(著)
平仄
(
ひょうそく
)
には合っていないが、どういう気もちで吹いているか、その心のほどは十分に汲みとれるのであった。
宮本武蔵:07 二天の巻
(新字新仮名)
/
吉川英治
(著)
ものの
平仄
(
ひょうそく
)
に合するものあるは、根本書技に進歩の跡を見せるものであって一芸術を成就した訳である。
現代能書批評
(新字新仮名)
/
北大路魯山人
(著)
歌ふ者なればこそ五言六言七言などそれぞれの調子もあれ、歌はぬ者ならば何しに字数
平仄
(
ひょうそく
)
を合すべき。しかるに古の歌は歌ひて、今の歌は歌はずと思へるは間違なり。
人々に答ふ
(新字旧仮名)
/
正岡子規
(著)
一語一語に
平仄
(
ひょうそく
)
し、シラブルの数を合せ、行毎に頭韻や脚韻やを踏むべく、全く形式的に規定されたものであるのに、日本の長歌や短歌やは、単なる七五音の反復をするのみで
詩の原理
(新字新仮名)
/
萩原朔太郎
(著)
玄機が詩を学びたいと言い出した時、両親が快く諾して、隣街の
窮措大
(
きゅうそだい
)
を家に招いて、
平仄
(
ひょうそく
)
や押韻の法を教えさせたのは、他日この子を
揺金樹
(
ようきんじゅ
)
にしようと云う願があったからである。
魚玄機
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
ね、いいですか、どうも
平仄
(
ひょうそく
)
が巧く合わない。
クロイツェル・ソナタ:01 クロイツェル・ソナタ
(新字新仮名)
/
レオ・トルストイ
(著)
韻
(
いん
)
も
平仄
(
ひょうそく
)
もない長い詩であったが、その中に、何ぞ
憂
(
うれ
)
えん
席序下算
(
せきじょかさん
)
の
便
(
べん
)
と云う句が出て来たので、誰にも分らなくなった。
満韓ところどころ
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
ところが、不慣れなやつとして見れば、単なる偶然がやつを災厄から救い出した、とこう
平仄
(
ひょうそく
)
が合ってくる。
罪と罰
(新字新仮名)
/
フィヨードル・ミハイロヴィチ・ドストエフスキー
(著)
詩だって君、詩人の詩というわけにはいかないが、ちゃあんと
一東
(
いっとう
)
の
韻
(
いん
)
を踏んでいるし、行の字を転換すれば、
平仄
(
ひょうそく
)
もほぼ合っているそうだ、無茶なことはしておらんそうだ。
大菩薩峠:40 山科の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
漢詩では蛙の鳴くことを
蛙鳴
(
あめい
)
といい
蛙吠
(
あべい
)
というが、
吠
(
べい
)
の字は必ずしも
平仄
(
ひょうそく
)
の都合ばかりでなく、実際にも吠ゆるという方が適切であるかも知れないと、私はこの時初めて感じた。
二階から
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
それで自分の方から
先
(
せん
)
を越すつもりか何かで、「そうですか、たびたび御足労でした。どうぞ御主人へよろしく」と
平仄
(
ひょうそく
)
の合わない
捨台詞
(
すてぜりふ
)
のような事を云った上
彼岸過迄
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
覚束なくも
平仄
(
ひょうそく
)
を合わせてみるだけの芸当だろうとタカをくくって見ると、なかなかどうして、頼山陽を悩ませた
細香
(
さいこう
)
女史や
星巌
(
せいがん
)
夫人、
紅蘭
(
こうらん
)
女史あたりに比べて、優るとも劣るところはない
大菩薩峠:34 白雲の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
処が其大将の漢文たるや
甚
(
はなは
)
だまずいもので、新聞の論説の仮名を抜いた様なものであった。けれども詩になると彼は僕よりも
沢山
(
たくさん
)
作って居り
平仄
(
ひょうそく
)
も
沢山
(
たくさん
)
知って居る。
正岡子規
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
その文字も
咄嗟
(
とっさ
)
に
平仄
(
ひょうそく
)
を合わせて詩を作るの余裕もなく、また、あまり自信もない和歌や俳句の速成をのたくらせて、この道の泰斗名家のあとを汚すほどの向う見ずもやりたくなく、思案のはてが
大菩薩峠:34 白雲の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
余のごとき
平仄
(
ひょうそく
)
もよく
弁
(
わきま
)
えず、
韻脚
(
いんきゃく
)
もうろ覚えにしか覚えていないものが何を苦しんで、支那人にだけしか
利目
(
ききめ
)
のない
工夫
(
くふう
)
をあえてしたかと云うと、実は自分にも分らない。
思い出す事など
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
年頃の
息子
(
むすこ
)
に嫁を持たせたいと云うのは親の
情
(
じょう
)
としてさもあるべき事だが、死んだ子に娶を迎えて置かなかったのをも残念がるのは少々
平仄
(
ひょうそく
)
が合わない。人情はこんなものか知らん。
趣味の遺伝
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
“平仄”の意味
《名詞》
中国語における漢字音を、中古音の調類(声調による類別)により二種類に大別したもの。漢詩で重視される発音上のルール。平は平声、仄は上声・去声・入声。
(出典:Wiktionary)
“平仄”の解説
平仄(ひょうそく、píngzè)とは、中国語における漢字音を、中古音の調類(声調による類別)にしたがって大きく二種類に分けたもの。漢詩で重視される発音上のルール。平は平声、仄は上声・去声・入声である。
(出典:Wikipedia)
平
常用漢字
小3
部首:⼲
5画
仄
漢検1級
部首:⼈
4画
“平”で始まる語句
平
平常
平生
平素
平和
平坦
平伏
平地
平日
平家