トップ
>
坐蒲団
>
ざぶとん
ふりがな文庫
“
坐蒲団
(
ざぶとん
)” の例文
旧字:
坐蒲團
宅では御米が、宗助に着せる春の羽織をようやく縫い上げて、
圧
(
おし
)
の代りに
坐蒲団
(
ざぶとん
)
の下へ入れて、自分でその上へ坐っているところであった。
門
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
が、足が酷く汚れていたので
膝
(
ひざ
)
で
姪
(
めい
)
の寝ているらしい奥の間の方へ
這
(
は
)
い
出
(
だ
)
した。黄色い
坐蒲団
(
ざぶとん
)
を
円
(
まる
)
めたようなものが見えた。
御身
(新字新仮名)
/
横光利一
(著)
坐蒲団
(
ざぶとん
)
を敷いて坐る前に、お房やお菊の
弔
(
くや
)
みだの、
郷里
(
くに
)
に居る
姑
(
しゅうとめ
)
からの
言伝
(
ことづて
)
だの、夫が来てよく世話に成る礼だのを述べた。
家:02 (下)
(新字新仮名)
/
島崎藤村
(著)
けだし走者の身体の一部この基(
坐蒲団
(
ざぶとん
)
のごとき者)に触れおる間は敵の球たとい身の上に触るるも決して除外とならず。
ベースボール
(新字新仮名)
/
正岡子規
(著)
先方へ行くと、驚いたことに、隠居の老婦人は、奥座敷の
坐蒲団
(
ざぶとん
)
の上に端然として坐って居ました。けれども、私が一層驚いたのは、隠居さんの
風丰
(
ふうぼう
)
です。
血友病
(新字新仮名)
/
小酒井不木
(著)
▼ もっと見る
小舞
(
こまい
)
かきの竹は勝手を知っていますから、
明店
(
あきだな
)
の
上総戸
(
かずさど
)
を明けて中へ
這入
(
はい
)
り、
菰
(
こも
)
を
布
(
し
)
き、
睾丸火鉢
(
きんたまひばち
)
を入れ、
坐蒲団
(
ざぶとん
)
を布きましたから、其の上に清次は
胡座
(
あぐら
)
をかき。
西洋人情話 英国孝子ジョージスミス之伝
(新字新仮名)
/
三遊亭円朝
(著)
病中は
括枕
(
くくりまくら
)
で
坐蒲団
(
ざぶとん
)
か何かを
括
(
くく
)
って枕にして居たが、
追々
(
おいおい
)
元の体に
恢復
(
かいふく
)
して来た所で、
只
(
ただ
)
の枕をして見たいと思い、その時に私は中津の倉屋敷に兄と同居して居たので
福翁自伝:02 福翁自伝
(新字新仮名)
/
福沢諭吉
(著)
身に浸みるほどありがたい御親切の御相談、しかもお
招喚
(
よびつけ
)
にでもなってでのことか、
坐蒲団
(
ざぶとん
)
さえあげることのならぬこのようなところへわざわざおいでになってのお話し
五重塔
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
「兄さん泣いてなんぞいないで、お
坐蒲団
(
ざぶとん
)
をここに一つ持って来て
頂戴
(
ちょうだい
)
」
碁石を呑んだ八っちゃん
(新字新仮名)
/
有島武郎
(著)
宗助
(
そうすけ
)
は
先刻
(
さっき
)
から
縁側
(
えんがわ
)
へ
坐蒲団
(
ざぶとん
)
を持ち出して、日当りの好さそうな所へ気楽に
胡坐
(
あぐら
)
をかいて見たが、やがて手に持っている雑誌を放り出すと共に、ごろりと横になった。
門
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
碌
(
ろく
)
な店も工場も持って居ぬ奴が小やかましい説教沙汰ばかりを店員や職工に下して、おのれは
坐蒲団
(
ざぶとん
)
の上で煙草をふかしながら好い事を仕たがる如き
蝨
(
しらみ
)
ッたかりとは丸で段が違う。
蒲生氏郷
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
門野は茶の間で、胡坐をかいて新聞を読んでいたが、髪を
濡
(
ぬ
)
らして湯殿から帰って来る代助を見るや
否
(
いな
)
や、急に
坐三昧
(
いざんまい
)
を直して、新聞を畳んで
坐蒲団
(
ざぶとん
)
の
傍
(
そば
)
へ押し遣りながら
それから
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
土間からオズオズ
覗
(
のぞ
)
いて見ている大噐氏の眼には、六畳敷位の部屋に厚い
坐蒲団
(
ざぶとん
)
を敷いて死せるが如く
枯坐
(
こざ
)
していた老僧が見えた。着色の塑像の如くで、生きているものとも思えぬ位であった。
観画談
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
あるときは書斎で
凝
(
じっ
)
と坐っていて、何かの拍子に、ああ地震が遠くから寄せて来るなと感ずる事がある。すると、
尻
(
しり
)
の下に敷いている
坐蒲団
(
ざぶとん
)
も、畳も、
乃至
(
ないし
)
床板も明らかに震える様に思われる。
それから
(新字新仮名)
/
夏目漱石
(著)
坐
漢検準1級
部首:⼟
7画
蒲
漢検準1級
部首:⾋
13画
団
常用漢字
小5
部首:⼞
6画
“坐蒲”で始まる語句
坐蒲團