トップ
>
鍔広
>
つばびろ
ふりがな文庫
“
鍔広
(
つばびろ
)” の例文
旧字:
鍔廣
それが黒い
鍔広
(
つばびろ
)
の帽子をかぶって、
安物
(
やすもの
)
らしい
猟服
(
りょうふく
)
を着用して、
葡萄色
(
ぶどういろ
)
のボヘミアン・ネクタイを結んで——と云えば
大抵
(
たいてい
)
わかりそうなものだ。
葱
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
工学士は、
井桁
(
いげた
)
に組んだ材木の下なる
端
(
はし
)
へ、
窮屈
(
きゅうくつ
)
に腰を
懸
(
か
)
けたが、口元に
近々
(
ちかぢか
)
と吸った
巻煙草
(
まきたばこ
)
が燃えて、その若々しい横顔と帽子の
鍔広
(
つばびろ
)
な裏とを照らした。
木精(三尺角拾遺)
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
逗子養神亭から見た向う岸の低い木柵に
凭
(
もた
)
れている若い女の後姿のスケッチがある。
鍔広
(
つばびろ
)
の藁帽を阿弥陀に
冠
(
かぶ
)
ってあちら向いて左の手で
欄
(
てすり
)
の横木を押さえている。
海水浴
(新字新仮名)
/
寺田寅彦
(著)
此洋服で、
鍔広
(
つばびろ
)
の麦藁帽をかぶって、塚戸に
酢
(
す
)
を買いに往ったら、小学校
中
(
じゅう
)
の子供が門口に押し合うて不思議な現象を眺めて居た。彼の
好物
(
こうぶつ
)
の中に、
雪花菜汁
(
おからじる
)
がある。
みみずのたはこと
(新字新仮名)
/
徳冨健次郎
、
徳冨蘆花
(著)
と家内に
一言
(
いちごん
)
して、
餌桶
(
えさおけ
)
と
網魚籠
(
あみびく
)
とを持って、
鍔広
(
つばびろ
)
の
大麦藁帽
(
おおむぎわらぼう
)
を
引冠
(
ひっかぶ
)
り、腰に
手拭
(
てぬぐい
)
、
懐
(
ふところ
)
に手帳、素足に薄くなった
薩摩下駄
(
さつまげた
)
、まだ低くならぬ日の光のきらきらする中を
蘆声
(新字新仮名)
/
幸田露伴
(著)
▼ もっと見る
兄貴は黒い
鍔広
(
つばびろ
)
の中折帽を
冠
(
かぶ
)
って、
殿
(
しんがり
)
をしていた。
新世帯
(新字新仮名)
/
徳田秋声
(著)
そして
鍔広
(
つばびろ
)
の帽子を取って
或る女:2(後編)
(新字新仮名)
/
有島武郎
(著)
埃風
(
ほこりかぜ
)
の吹く往来には、黒い
鍔広
(
つばびろ
)
の
帽子
(
ぼうし
)
をかぶって、
縞
(
しま
)
の荒い半オオヴァの襟を立てた田中君が、洋銀の握りのある細い杖をかいこみながら、孤影
悄然
(
しょうぜん
)
として立っている。
葱
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
盲縞
(
めくらじま
)
の腹掛け、
股引
(
ももひ
)
きに
汚
(
よご
)
れたる白小倉の背広を着て、ゴムの
解
(
ほつ
)
れたる
深靴
(
ふかぐつ
)
を
穿
(
は
)
き、
鍔広
(
つばびろ
)
なる
麦稈
(
むぎわら
)
帽子を
阿弥陀
(
あみだ
)
に
被
(
かぶ
)
りて、踏ん
跨
(
また
)
ぎたる
膝
(
ひざ
)
の間に、
茶褐色
(
ちゃかっしょく
)
なる
渦毛
(
うずげ
)
の犬の太くたくましきを
容
(
い
)
れて
義血侠血
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
例のごとく
鍔広
(
つばびろ
)
の黒い帽子を
目深
(
まぶか
)
くかぶって、洋銀の握りのついた細い杖をかいこみながら、縞の荒い半オオヴァの襟を立てて、赤い電燈のともった下に、ちゃんと
佇
(
たたず
)
んで待っている。
葱
(新字新仮名)
/
芥川竜之介
(著)
鍔
漢検準1級
部首:⾦
17画
広
常用漢字
小2
部首:⼴
5画
“鍔広”で始まる語句
鍔広帽
鍔広帽子