トップ
>
おうべい
ふりがな文庫
“おうべい”のいろいろな漢字の書き方と例文
語句
割合
歐米
62.5%
欧米
37.5%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
歐米
(逆引き)
近頃
(
ちかごろ
)
、
歐米
(
おうべい
)
では一
時
(
じ
)
の
麻雀熱
(
マアジヤンねつ
)
がさめてブリツヂ・ポオカアの
遊
(
あそ
)
びに
歸
(
かへ
)
つたと
言
(
い
)
ふし、
日本
(
にほん
)
でも
花合
(
はなあは
)
せの
技法
(
ぎはふ
)
がずつと
深奧
(
しんあう
)
複雜
(
ふくざつ
)
でより
感興深
(
かんきようぶか
)
いことを
説
(
と
)
く
人
(
ひと
)
もあるが、
麻雀
(
マアジヤン
)
には
遊
(
あそ
)
びの
魅力
(
みりよく
)
は
魅力
(
みりよく
)
として
麻雀を語る
(旧字旧仮名)
/
南部修太郎
(著)
然
(
しか
)
るに
今日
(
こんにち
)
一
般
(
ぱん
)
にこの
轉倒
(
てんたふ
)
逆列
(
ぎやくれつ
)
を
用
(
もち
)
ゐて
怪
(
あや
)
しまぬのは、
畢竟
(
ひつきやう
)
歐米文明
(
おうべいぶんめい
)
渡來
(
とらい
)
の
際
(
さい
)
、
何事
(
なにごと
)
も
歐米
(
おうべい
)
の
風習
(
ふうしう
)
に
模倣
(
もほう
)
することを
理想
(
りさう
)
とした
時代
(
じだい
)
に
誤まれる姓名の逆列
(旧字旧仮名)
/
伊東忠太
(著)
おうべい(歐米)の例文をもっと
(5作品)
見る
欧米
(逆引き)
ちょうど
欧米
(
おうべい
)
において宗教の力の最もさかんな時には、何事についても
上帝
(
じょうてい
)
やキリストを
担
(
かつ
)
ぎ出して、その目的を果たそうとしたが、その結果を見るとかえって面白くないことが多かった。
自警録
(新字新仮名)
/
新渡戸稲造
(著)
現在
(
げんざい
)
欧米
(
おうべい
)
の
出版界
(
しゅっぱんかい
)
には、
斯
(
こ
)
う
言
(
い
)
った
作品
(
さくひん
)
が
無数
(
むすう
)
に
現
(
あら
)
われて
居
(
お
)
りますが、
本邦
(
ほんぽう
)
では、
翻訳書
(
ほんやくしょ
)
以外
(
いがい
)
にはあまり
類例
(
るいれい
)
がありません。
小桜姫物語:03 小桜姫物語
(新字新仮名)
/
浅野和三郎
(著)
おうべい(欧米)の例文をもっと
(3作品)
見る
検索の候補
をうべい