トップ
>
梵語
>
ぼんご
ふりがな文庫
“
梵語
(
ぼんご
)” の例文
しかしその
梵語
(
ぼんご
)
の経文を訳した
方々
(
かたがた
)
は決して嘘をつかれるような方でないからして、これには何か研究すべき事があるであろう。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
ヒマラヤは
梵語
(
ぼんご
)
「雪あるところ」という意義であるそうで、そこから「雪山」という漢訳語も、起因しているのである。
高山の雪
(新字新仮名)
/
小島烏水
(著)
ところで、なにゆえに「
涅槃
(
さとり
)
」のことを「滅」というかというに、元来「
涅槃
(
ねはん
)
」の
梵語
(
ぼんご
)
は、ニイルヴァーナで、「吹き消す」という意味なのです。
般若心経講義
(新字新仮名)
/
高神覚昇
(著)
すなわち漢語(または
梵語
(
ぼんご
)
)にはあったけれども、普通の国語の音としてはなかったので、インとはいわず
駒のいななき
(新字新仮名)
/
橋本進吉
(著)
秋の
彼岸
(
ひがん
)
ごろに花咲くゆえヒガンバナと呼ばれるが、一般的にはマンジュシャゲの名で通っている。そしてこの名は
梵語
(
ぼんご
)
の
曼珠沙
(
まんじゅしゃ
)
から来たものだといわれる。
植物知識
(新字新仮名)
/
牧野富太郎
(著)
▼ もっと見る
禅は
梵語
(
ぼんご
)
の
禅那
(
ぜんな
)
(Dhyana)から出た名であってその意味は
静慮
(
じょうりょ
)
である。
精進
(
しょうじん
)
静慮することによって、
自性了解
(
じしょうりょうげ
)
の極致に達することができると禅は主張する。
茶の本:04 茶の本
(新字新仮名)
/
岡倉天心
、
岡倉覚三
(著)
梵語
(
ぼんご
)
やパーリ語も心得て、西洋の哲学もわきまえて、西洋式の
印度
(
インド
)
哲学に通じた大先生の一人でありましたが、チンプンカンプンで、適確なことはまるで分りません。
戦後文章論
(新字新仮名)
/
坂口安吾
(著)
これは一理あるようであるが、漢語や
梵語
(
ぼんご
)
の輸入された時代の日本と現代の日本との文化の程度の相違ということを考慮に入れるならば決して一律には論じられないと思う。
外来語所感
(新字新仮名)
/
九鬼周造
(著)
悪業といふは、悪は悪いぢゃ、
業
(
ごふ
)
とは
梵語
(
ぼんご
)
でカルマというて、すべて過去になしたることのまだ
報
(
むくい
)
となってあらはれぬを業といふ、善業悪業あるぢゃ。こゝでは悪業といふ。
二十六夜
(新字旧仮名)
/
宮沢賢治
(著)
これにもまた唱え言がある。すなわち、
梵語
(
ぼんご
)
の言で「あびらうんけんそわか」という語を唱えるのであります。また、目に物が入ったときは、おもしろいマジナイがあります。
妖怪学一斑
(新字新仮名)
/
井上円了
(著)
第三は、
梵語
(
ぼんご
)
で花酔境と訳される。そこは、遠くからみれば大乳海を呈し、はいれば、たちこめる花香のなかで生きながら
涅槃
(
ねはん
)
に入るという、ラマ僧があこがれる
理想郷
(
ユートピア
)
である。
人外魔境:01 有尾人
(新字新仮名)
/
小栗虫太郎
(著)
梵語
(
ぼんご
)
ātman は「精神」であり「自己」である。「たま」は top に通じる。
言葉の不思議
(新字新仮名)
/
寺田寅彦
(著)
はじめ日本人が
梵語
(
ぼんご
)
であろうと取ったところの、つまり、それほど自家化している、
英吉利旦那
(
イギリスだんな
)
のことばを、例のうす眠たい東洋的表現とともに、ふわりと、じつにふわありと投げかけた。
ヤトラカン・サミ博士の椅子
(新字新仮名)
/
牧逸馬
(著)
梵語
(
ぼんご
)
だろうという者もあるし、
出羽国
(
でわのくに
)
の山の奥の方言で、こんにちはごきげんはいかが、という意味だという者もあるんで、……あの和尚はふだんいろいろな土地の方言をごた混ぜに使っていたし
百足ちがい
(新字新仮名)
/
山本周五郎
(著)
梵語
(
ぼんご
)
研究の手ほどきをして貰った。
かのように
(新字新仮名)
/
森鴎外
(著)
これはほんに
梵語
(
ぼんご
)
の母音である、チベット〔語〕の母音は確かに五字である、といって大いに恥じて断りをいいました。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
悪業というは、悪は悪いじゃ、
業
(
ごう
)
とは
梵語
(
ぼんご
)
でカルマというて、すべて過去になしたることのまだ
報
(
むくい
)
となってあらわれぬを業という、善業悪業あるじゃ。ここでは悪業という。
二十六夜
(新字新仮名)
/
宮沢賢治
(著)
彼は仏教の学者になって、一生研究に没入したいと思い、特に西洋へ渡って、日本ではまだ未開拓の
梵語
(
ぼんご
)
やパリー語を学び、原典について究理したいと欲していたのだそうだ。
明治開化 安吾捕物:10 その九 覆面屋敷
(新字新仮名)
/
坂口安吾
(著)
梵語
(
ぼんご
)
udadhi(海)が単数四格で終わりにmがつけば「ワダツミ」に近づく。
言葉の不思議
(新字新仮名)
/
寺田寅彦
(著)
梵語
(
ぼんご
)
の原典では、「
罣礙
(
けいげ
)
なし」という所は「ひっかかりなしに動き得る」とありますが、何物にも拘束されず、
囚
(
とら
)
われず、スムースに、自由に働き得ることが、すなわち「罣礙なし」ということです。
般若心経講義
(新字新仮名)
/
高神覚昇
(著)
やはり彼も、チェコ人で
梵語
(
ぼんご
)
学者である。
人外魔境:03 天母峰
(新字新仮名)
/
小栗虫太郎
(著)
既にインドで拵えられたサンスクリット語(
梵語
(
ぼんご
)
)の経典および翻訳書籍も大分チベットに存在して居る。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
梵語
(
ぼんご
)
と
巴利
(
パーリ
)
語の講座であった。ところが栗栖按吉が何より情熱傾けてこの講座へせっせと通う。調べてみると、一日に七八時間も文法書をひっくりかえしたり辞書をめくっているという話なのである。
勉強記
(新字新仮名)
/
坂口安吾
(著)
露語の zima は霜(シモ)や寒(サム)や
梵語
(
ぼんご
)
の hima(雪)やラテンの hiems(冬)やギリシアの cheimon(冬)やまたペルシア語の sarmai(寒い)にも似ている。
言葉の不思議
(新字新仮名)
/
寺田寅彦
(著)
“梵語”の意味
《名詞》
古代インドの言語サンスクリットのこと。
(出典:Wiktionary)
梵
漢検1級
部首:⽊
11画
語
常用漢字
小2
部首:⾔
14画
“梵語”で始まる語句
梵語系