トップ
>
在
>
ましま
ふりがな文庫
“
在
(
ましま
)” の例文
又お前の信仰の虚偽を
発
(
あば
)
かれようとすると「主よ主よというもの
悉
(
ことごと
)
く天国に入るにあらず、吾が天に
在
(
ましま
)
す神の旨に
遵
(
よ
)
るもののみなり」
惜みなく愛は奪う
(新字新仮名)
/
有島武郎
(著)
その真実の精神は
仏陀
(
ぶっだ
)
も
感応
(
かんのう
)
在
(
ましま
)
して、この誰もが入り難い厳重なる
鎖国
(
さこく
)
内に到達して、今日まで仏教を修行することが出来たのである。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
稱して北の
御門
(
みかど
)
と云其譯は天子に御世繼の
太子
(
たいし
)
在
(
ましま
)
さぬ時は北の御門御夫婦
禁庭
(
きんてい
)
へ入る宮樣御降誕あれば復たび北の御門へ御歸りあるなり扨御門の御笏代を
大岡政談
(旧字旧仮名)
/
作者不詳
(著)
これは右に出した漢文と殆ど同意義で首里に
在
(
ましま
)
す王が浮島を築港して唐南蛮の船舶の寄合う那覇港となした、という意である。今日の風月楼は昔の
御物城
(
おものぐすく
)
の趾で、南洋貿易後代の遺物である。
浦添考
(新字新仮名)
/
伊波普猷
(著)
あはれみの
御母
(
おんはゝ
)
天つ御みくらに輝ききらめける皇妃にて
在
(
ましま
)
す
青銅の基督:――一名南蛮鋳物師の死
(新字旧仮名)
/
長与善郎
(著)
▼ もっと見る
この国の仏教守護の神々も我が誠心の願望を納受
在
(
ましま
)
して、ここに止まって仏道を修行することを許されて居るのである。
チベット旅行記
(新字新仮名)
/
河口慧海
(著)
あわれみの御母天つ御みくらに輝ききらめける
皇妃
(
きさき
)
にて
在
(
ましま
)
す
青銅の基督:――一名南蛮鋳物師の死――
(新字新仮名)
/
長与善郎
(著)
御胎内の尊きにて
在
(
ましま
)
すひりおの若君をわれらに
見
(
あら
)
わしたまえ
青銅の基督:――一名南蛮鋳物師の死――
(新字新仮名)
/
長与善郎
(著)
深く御柔軟、深く御哀憐すぐれて
在
(
ましま
)
す
青銅の基督:――一名南蛮鋳物師の死――
(新字新仮名)
/
長与善郎
(著)
在
常用漢字
小5
部首:⼟
6画
“在”を含む語句
御在
存在
現在
在所
所在
在宅
実在
在處
在処
在家
在来
駐在所
不在
罷在
滞在
在世
散在
在々
在合
在郷
...