トップ
>
廓内
>
くるわうち
ふりがな文庫
“
廓内
(
くるわうち
)” の例文
そうした舞妓時代を経ないものは、祇園の
廓内
(
くるわうち
)
でも好い位置を保てないのが不文の規則なのだ。出入りのお茶やにも格があったのだ。
モルガンお雪
(新字新仮名)
/
長谷川時雨
(著)
まことにお恥かしいことでございますが、その頃わたくしの家は吉原の
廓内
(
くるわうち
)
にありまして、
引手
(
ひきて
)
茶屋を商売にいたしておりました。
青蛙堂鬼談
(新字新仮名)
/
岡本綺堂
(著)
私の申すことが、少しなりともお分りになりましたら、あのその筋道の分らない二三の丸、本丸、
太閤丸
(
たいこうまる
)
、
廓内
(
くるわうち
)
、御家中の世間へなど、もうお帰りなさいますな。
天守物語
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
異国に対して厳酷であると共に臆病であつた幕府は当時長崎在留の異国人の住居を出島の
廓内
(
くるわうち
)
に禁制すると共に、一方丸山の遊女を毎夜そこにつかはし、
侍
(
はべ
)
らしめて
青銅の基督:――一名南蛮鋳物師の死
(新字旧仮名)
/
長与善郎
(著)
それと共に
哄
(
とき
)
の声を上げて一隊の歩兵が——どこに隠れていたものか知らん、刀を抜いて群衆の後ろから無二無三にきり込んで来たので、吉原の
廓内
(
くるわうち
)
が戦場になりました。
大菩薩峠:17 黒業白業の巻
(新字新仮名)
/
中里介山
(著)
▼ もっと見る
広々した
廓内
(
くるわうち
)
はシンとしていた。じめじめした
汐風
(
しおかぜ
)
に、尺八の
音
(
ね
)
の
顫
(
ふる
)
えが夢のように通って来て、両側の柳や桜の下の暗い蔭から、
行燈
(
あんどん
)
の出た低い軒のなかに人の動いているさまが
見透
(
みすか
)
された。
足迹
(新字新仮名)
/
徳田秋声
(著)
殿樣はその花魁一點張り、また女の方でも殿さま一點張り、ほかの客は振向いても見ないといふ
逆上方
(
のぼせかた
)
で、
廓内
(
くるわうち
)
では大評判でございます。
箕輪の心中
(旧字旧仮名)
/
岡本綺堂
(著)
引
(
ひっ
)
くるめて
謂
(
い
)
や、こっちも一挺なくなって、
廓内
(
くるわうち
)
じゃあきっと
何楼
(
どこ
)
かで一挺だけ多くなる勘定だね。
註文帳
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
一体十九日の紛失一件は、どうも
廓
(
くるわ
)
にこだわってるに
違
(
ちげ
)
えねえ。
祟
(
たた
)
るのは
妓衆
(
こどもし
)
なんだからね、
少姐
(
ねえさん
)
なんざ、
遊女
(
おいらん
)
じゃあなし、しかも
廓内
(
くるわうち
)
に居るんじゃあねえから構うめえと思ってよ。
註文帳
(新字新仮名)
/
泉鏡花
(著)
“廓内”の意味
《名詞》
城郭や遊郭の郭の中。
区切られた区画の中。
(出典:Wiktionary)
廓
漢検準1級
部首:⼴
14画
内
常用漢字
小2
部首:⼌
4画
“廓内”で始まる語句
廓内京町