トップ
>
儞
>
なんじ
ふりがな文庫
“
儞
(
なんじ
)” の例文
頭より尾に至る長さ千余丈、
蹄
(
ひづめ
)
より背上に至る高さ八百丈。大音に呼ばわって
曰
(
いわ
)
く、
儞
(
なんじ
)
悪猴
(
わるざる
)
今我をいかんとするや。
悟浄歎異:―沙門悟浄の手記―
(新字新仮名)
/
中島敦
(著)
儞
(
なんじ
)
に筧の水の
幽韻
(
ゆういん
)
はない。雪氷を
融
(
と
)
かした山川の
清冽
(
せいれつ
)
は無い。
瀑布
(
ばくふ
)
の
咆哮
(
ほうこう
)
は無い。大河の
溶々
(
ようよう
)
は無い。大海の
汪洋
(
おうよう
)
は無い。儞は謙遜な農家の友である。
みみずのたはこと
(新字新仮名)
/
徳冨健次郎
、
徳冨蘆花
(著)
道元が
趙州
(
じょうしゅう
)
の「儞若一生不
レ
離
二
叢林
一
、兀坐不道、十年五載、無
三
人喚
二
作儞唖漢
一
」[
儞
(
なんじ
)
若し一生
不離叢林
(
ふりそうりん
)
なれば、
兀坐不道
(
ごつざふどう
)
ならんこと十年五載すとも
日本精神史研究
(新字新仮名)
/
和辻哲郎
(著)
猫に逢うて餌肉を少し分けてくれと頼むと、猫笑って
儞
(
なんじ
)
ほどの愚物はあるまい、何故自分で番しおる水牛を
啖
(
く
)
わぬかと言った、これまで毎夜村に寝た虎がその夕森に
之
(
ゆ
)
き
十二支考:01 虎に関する史話と伝説民俗
(新字新仮名)
/
南方熊楠
(著)
大いに愕き逃げ出すを牝獅が呼び止め何と
爾今
(
じこん
)
一処に棲んで
儞
(
なんじ
)
が不在には我が儞の児を守り我不在にはわが児を儞に託する事としようでないかというと、虎も応諾して同棲し、獅児を善牙
十二支考:01 虎に関する史話と伝説民俗
(新字新仮名)
/
南方熊楠
(著)
▼ もっと見る
彼はこの危険な弟子に向って言った。もはや、伝うべきほどのことはことごとく伝えた。
儞
(
なんじ
)
がもしこれ以上この道の
蘊奥
(
うんのう
)
を極めたいと望むならば、ゆいて西の
方
(
かた
)
大行
(
たいこう
)
の
嶮
(
けん
)
に
攀
(
よ
)
じ、
霍山
(
かくざん
)
の頂を極めよ。
名人伝
(新字新仮名)
/
中島敦
(著)
「
俺
(
おれ
)
は
通力
(
つうりき
)
によって八十万里を
飛行
(
ひぎょう
)
するのに、
儞
(
なんじ
)
の掌の外に飛出せまいとは何事だ!」言いも終わらず
觔斗雲
(
きんとうん
)
に打乗ってたちまち二、三十万里も来たかと思われるころ、赤く大いなる五本の柱を見た。
悟浄歎異:―沙門悟浄の手記―
(新字新仮名)
/
中島敦
(著)
儞
部首:⼈
16画
“儞”を含む語句
儞的
儞看見麽
儞記得麽
怛儞也陀唵素噌閉