ユカ)” の例文
ユカは低いけれども、かいてあるにはあつた。其替り、天井は無上に高くて、而も萱のそゝけた屋根は、破風の脇から、むき出しに、空の星が見えた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
ユカは低いけれども、かいてあるにはあつた。其替り、天井は無上に高くて、而も萱のそゝけた屋根は、破風の脇から、むき出しに、空の星が見えた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫(著)
ユカは低いけれども、かいてあるにはあつた。其替り、天井は無上ムシヤウに高くて、シカカヤのそゝけた屋根は、破風ハフの脇から、むき出しに、空の星が見えた。
死者の書 (新字旧仮名) / 折口信夫(著)
トモに立つて來た家人ケニンの一人が、大きな木の叉枝マタブリをへし折つて來た。さうして、旅用意の卷帛マキギヌを、幾垂れか、其場で之に結び下げた。其をユカにつきさして、即座の竪帷タツバリ—几帳—は調つた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
トモに立つて來た家人ケニンの一人が、大きな木の叉枝マタブリをへし折つて來た。さうして、旅用意の卷帛マキギヌを、幾垂れか、其場で之に結び下げた。其をユカにつきさして、即座の竪帷タツバリ—几帳—は調つた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫(著)
トモに立つて来た家人ケニンの一人が、大きな木の叉枝マタブリをへし折つて来た。さうして、旅用意の巻帛マキギヌを、幾垂れか、其場でコレに結び下げた。其をユカにつきさして、即座の竪帷タツバリ—几帳—は調つた。
死者の書 (新字旧仮名) / 折口信夫(著)