“當麻語部”のいろいろな読み方と例文
新字:当麻語部
読み方割合
タギマカタリ33.3%
タギマノカタリ33.3%
タギマノカタリベ33.3%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
何處からか吹きこんだ朝山オロシに、御アカシが消えたのである。當麻語部タギマカタリの姥も、薄闇に蹲つて居るのであらう。姫は再、この老女の事を忘れてゐた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
荒々しい聲と一しよに、立つて、表戸と直角カネになつた草壁の蔀戸シトミドをつきあげたのは、當麻語部タギマノカタリオムナである。北側に當るらしい其外側は、牕を壓するばかり、篠竹が繁つて居た。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
當麻語部タギマノカタリベの嫗なども、都の上﨟ジヤウラウの、もの疑ひせぬ清い心に、知る限りの事を語りかけようとした。だが、忽違つた氏の語部なるが故に、追ひ退けられたのであつた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)