“木魂返”のいろいろな読み方と例文
読み方割合
コダマガヘ60.0%
こだまがえ40.0%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
乳母オモも、子古コフルも、凡は無駄な伺ひだ、と思つては居た。ところが、郎女の答へは、木魂返コダマガヘしの樣に、躊躇タメラふことなしにあつた。其上、此ほどはつきりとした答へはない、と思はれる位、凛としてゐた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
乳母オモも、子古コフルも、凡は無駄な伺ひだ、と思つては居た。ところが、郎女の答へは、木魂返コダマガヘしの樣に、躊躇タメラふことなしにあつた。其上、此ほどはつきりとした答へはない、と思はれる位、凛としてゐた。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫(著)
続いて別な声がまた呼ぶと、木魂返こだまがえしに向うからも、応ーッと答える声がする。
鳴門秘帖:01 上方の巻 (新字新仮名) / 吉川英治(著)
わば、難題である。あて人の娘御に、出来よう筈のない返答である。乳母おもも、子古も、およそは無駄な伺いだ、と思っては居た。ところが、郎女の答えは、木魂返こだまがえしの様に、躊躇ためらうことなしにあった。
死者の書 (新字新仮名) / 折口信夫(著)