トップ
>
御館
>
ミタチ
ふりがな文庫
“
御館
(
ミタチ
)” の例文
若人等は、この頃、氏々の
御館
(
ミタチ
)
ですることだと言つて、苑の池の蓮の莖を切つて來ては、
藕絲
(
ハスイト
)
を引く工夫に、一心になつて居た。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
、
釈迢空
(著)
若人等は、この頃、氏々の
御館
(
ミタチ
)
ですることだと言つて、苑の池の蓮の莖を切つて來ては、
藕絲
(
ハスイト
)
を引く工夫に、一心になつて居た。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
若人等は、この頃、氏々の
御館
(
ミタチ
)
ですることだと言つて、
苑
(
ソノ
)
の池の
蓮
(
ハス
)
の茎を切つて来ては、
藕糸
(
ハスイト
)
を引く工夫に、一心になつて居た。
死者の書
(新字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
この
御館
(
ミタチ
)
も、古いおところだけに、心得のある
長老
(
オトナ
)
の一人や、二人は、難波へも下らずに、留守に居るので御座りませう。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
、
釈迢空
(著)
この
御館
(
ミタチ
)
も、古いおところだけに、心得のある
長老
(
オトナ
)
の一人や、二人は、難波へも下らずに、留守に居るので御座りませう。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
▼ もっと見る
この
御館
(
ミタチ
)
も、古いおところだけに、心得のある
長老
(
オトナ
)
の一人や、二人は、難波へも下らずに、留守に居るので御座りませう。
死者の書
(新字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
其より外には、
方
(
ハウ
)
もつかなかつた。奈良の
御館
(
ミタチ
)
の人々と言つても、多くは、此人たちの意見を聴いてする人々である。よい思案を、考へつきさうなものも居ない。
死者の書
(新字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
四五十年あとまでは、唯關と言ふばかりで、何の
標
(
シルシ
)
もなかつた。其があの、近江の滋賀の宮に馴染み深かつた、其よ。大和では、
磯城
(
シキ
)
の
譯語田
(
ヲサダ
)
の
御館
(
ミタチ
)
に居られたお方。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
(著)
身狹乳母
(
ムサノチオモ
)
の思ひやりから、男たちの多くは、唯さへ小人數な奈良の
御館
(
ミタチ
)
の番に行け、と言つて還され、
長老
(
オトナ
)
一人の外は、唯
雜用
(
ザフヨウ
)
をする童と、
奴隷
(
ヤツコ
)
位しか殘らなかつた。
死者の書
(旧字旧仮名)
/
折口信夫
、
釈迢空
(著)
御
常用漢字
中学
部首:⼻
12画
館
常用漢字
小3
部首:⾷
16画
“御館”で始まる語句
御館所