その初め支那の同治三年即ち我が元治元年に丁韙良ウィリヤム・マーチンの漢訳した「万国公法」の中に「公法私条」という名称を用いたのが始めで
法窓夜話:02 法窓夜話 (新字新仮名) / 穂積陳重(著)
これは米人丁韙良ウィリヤム・マーチン(William Martin)がホウィートンの著書を支那語に翻訳してこれを「万国公法」と題し、同治三年(我元治元年)に出版したのに始まったのである。
法窓夜話:02 法窓夜話 (新字新仮名) / 穂積陳重(著)