“オホオバ”のいろいろな漢字の書き方と例文
語句割合
曾祖母66.7%
曽祖母33.3%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
父に感謝し、次には尊い大叔母オホヲバ君、其から見ぬ世の曾祖母オホオバの尊に、何とお禮申してよいか、量り知れぬものが、心にたぐり上げて來る。だがまづ、父よりも誰よりも、御禮申すべきは、み佛である。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫釈迢空(著)
父に感謝し、次には、尊い大叔母オホヲバ君、其から見ぬ世の曾祖母オホオバの尊に、何とお禮申してよいか、量り知れぬものが、心にたぐり上げて來る。だがまづ、父よりも誰よりも、御禮申すべきは、み佛である。
死者の書 (旧字旧仮名) / 折口信夫(著)
父に感謝し、次には、尊い大叔母オホヲバ君、其から見ぬ世の曽祖母オホオバの尊に、何とお礼申してよいか、量り知れぬものが、心にたぐり上げて来る。だがまづ、父よりも誰よりも、御礼申すべきは、み仏である。
死者の書 (新字旧仮名) / 折口信夫(著)