トップ
>
飜訳者
ふりがな文庫
“飜訳者”のいろいろな読み方と例文
読み方
割合
ほんやくしゃ
50.0%
ホンヤクシャ
50.0%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
ほんやくしゃ
(逆引き)
そこに千人の直接読者があり、更に、このもやもやを千人の読者に
謂
(
い
)
わば予め代って、恐る恐る或る具象にまで仮にもち来たす、——ここに
飜訳者
(
ほんやくしゃ
)
の座があり
翻訳遅疑の説
(新字新仮名)
/
神西清
(著)
飜訳者(ほんやくしゃ)の例文をもっと
(1作品)
見る
ホンヤクシャ
(逆引き)
含蓄されている洒脱味が失せてしまう。いささか苦しいが、
飜訳者
(
ホンヤクシャ
)
は
叛逆者
(
ハンギャクシャ
)
とでも言い換えれば、少しは洒落のひびきが通じようというものである。
翻訳のむずかしさ
(新字新仮名)
/
神西清
(著)
飜訳者(ホンヤクシャ)の例文をもっと
(1作品)
見る
飜
漢検1級
部首:⾶
21画
訳
常用漢字
小6
部首:⾔
11画
者
常用漢字
小3
部首:⽼
8画
“飜訳”で始まる語句
飜訳
飜訳局
飜訳方
飜訳大監
検索の候補
飜訳
飜訳局
飜訳方
飜訳大監