“アマガタリ”のいろいろな漢字の書き方と例文
ひらがな:あまがたり
語句割合
天語66.7%
海部物語33.3%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
天語アマガタリに習合せられる為には、つみ捨てられた国語クニガタリコト腐葉イサハが、可なりにあつたはずである。
妣が国へ・常世へ (新字旧仮名) / 折口信夫(著)
天語アマガタリ歌などは最著しい鎮魂の来由を持つたものであるが、「志都歌」から出て、別の歌群を形づくつた訣である。さうして、「志都歌」と称せられるものとして、穏かな詞章だけが残つた訳である。
日本文学の発生 (新字旧仮名) / 折口信夫(著)
古くすでに「海部物語アマガタリ」を「天つ物語」と感じて、神聖観をあまの音に感じ、天語と解したのである。
此等の海部駈使丁アマハセツカヒや、其固定した卜部が行うたことほぎの護詞や、占ひ・祓への詞章などの次第に物語化し——と言ふより一方に傾いたと言ふ方がよい——たものが「海部物語アマガタリ」であり