“アイスランド”のいろいろな漢字の書き方と例文
語句割合
氷島50.0%
氷州50.0%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
訊きただしてみると、「リジンブロックスコイ」というのは、氷島アイスランドの伝説にある地底の大洋の名だということだった。
地底獣国 (新字新仮名) / 久生十蘭(著)
ヤヌッセンは、氷島アイスランドの地底の大海に「喜ばしき海ラエチス」と命名した。われわれは、嗟嘆さたんの声をそのまま、この海を「Ай!(鳴呼ああ!)」と名づけることにした。
地底獣国 (新字新仮名) / 久生十蘭(著)
ところで、最後の氷島アイスランドの「イスランジャ大地底道」は、前の三つと、すこし別な条件を持っている。
地底獣国 (新字新仮名) / 久生十蘭(著)
ボスエルの『ジョンソン伝』に、ジョンソンわれ能くデンマーク語でホレボウの『氷州アイスランド博物誌』の一章を暗誦あんしょうすと誇るのでやらせて見ると、「第五十二章蛇の事、全島に蛇なし」とあるばかりだそうな。