“サングハ”の漢字の書き方と例文
語句割合
僧伽100.0%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
また時宜によりて反覆してこれを科せんため、終に於て舊に復歸せしめんために、僧伽サングハ(僧團)は要求せらるべきものなり
婚姻の媒酌 (旧字旧仮名) / 榊亮三郎(著)
(二)僧伽サングハ(僧團)は最初に於ても、自餘の場合に於ても要求せらるべきが故に「サングㇵーディセーサ」とは云ふなれ、との文は何の意か、もしこの種の罪を犯してのち
婚姻の媒酌 (旧字旧仮名) / 榊亮三郎(著)
僧伽婆尸沙者僧伽サングハ者僧也、婆者初也、尸沙者殘也、問曰云何僧爲初、答曰此比丘已得罪樂欲清淨往到僧所僧與波利婆沙、是名初、與波利婆沙竟、次與六夜行摩那埵、爲中、殘者阿浮呵那
婚姻の媒酌 (旧字旧仮名) / 榊亮三郎(著)