“ブリッジメン”の漢字の書き方と例文
語句割合
裨治文100.0%
(注) 作品の中でふりがなが振られた語句のみを対象としているため、一般的な用法や使用頻度とは異なる場合があります。
支那にもこれに相当する訳語がなかったものと見えて、安政四年に上海で出版になった米人裨治文ブリッジメン氏著の「聯邦志略」にも、合衆国のコンスチチューシオンを「世守成規」と訳してある。
法窓夜話:02 法窓夜話 (新字新仮名) / 穂積陳重(著)